Translation for "ir hasta ellos" to french
Translation examples
Alé-alé!» Y vuestro granper, sólo el cielo sabe lo grande que es, lo fuerte y byin-bati, se acerca al costado del barco y yo me echo a sus pies: «Déjame ir contigo, déjame ir contigo», le suplico, pero él me empuja. «¡No, no!
Alé-alé. Et votre granper, Dieu sait combien il est grand, combien il est lourd et byin-bati. Il va vers le bord du bateau et je me jette à ses pieds : Laisse-moi venir avec toi, laisse-moi venir, je le supplie, mais il me repousse : Non, non !
-En que cuando tienes que ir, tienes que ir.
— Quand il faut y aller, il faut y aller ! 
¿Ir a Millford o no ir a Millford?
Aller ou ne pas aller à Millford ?
Gomo ir a, ¿como a ti ir a restaurantes?
Comme d’aller, comme toi d’aller au restaurant ?
Ir a su conferencia no era como ir a su laboratorio;
Aller à cette conférence n’était pas comme aller à son laboratoire ;
Te parece que no debería ir. Te dejo ir.
Tu ne crois pas que je devrais y aller. Tu peux y aller.
Quiero ir, quiero ir, llévame.
Je veux y aller, je veux y aller, emmène-moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test