Translation for "inverificable" to french
Translation examples
El cuerpo tocado se retira de la hipótesis del reencuentro, se vuelve inverificable, pudo no haber existido.
Le corps jadis touché s’éloigne de la possibilité même des retrouvailles, il devient invérifiable, il a pu ne pas exister.
Nos ha presentado un currículum lleno de referencias inverificables y no ha sabido responder, ni bien ni mal, a ninguna de las ocho preguntas.
Il nous a présenté un curriculum truffé de références invérifiables et n’a pas su répondre, même de travers, à une question sur huit.
Según rumores inverificables, Lobatón y su segundo fueron subidos a un helicóptero y arrojados a la selva para que los animales desaparecieran sus cadáveres.
Selon des rumeurs invérifiables, Lobatón et son second furent mis dans un hélicoptère et jetés dans la selva pour que les animaux fassent disparaître leur corps.
Pero eso no supone que no pueda haber realidades inverificables. —¿Hubo muchas respuestas a su panfleto? —Muchísimas. Pero de la gente que menos me interesaba.
Cela ne veut pas dire qu’il ne puisse y avoir des vérités invérifiables. — Et les réactions ? — Ceux qui ont répondu – ils ont été nombreux – sont tous ceux qui ne m’intéressent pas.
Allí se encontraba lo verdadero, lo oculto, lo codificado, lo inventado, lo plausible por si acaso, lo inverificable, que no tenía nombre siquiera, e incluso algunos datos exactos.
On y trouve du vrai, du caché, du codé, de l’inventé, du plausible au cas où, de l’invérifiable qui ne dit pas son nom, et même des données exactes.
Ninguno medía sus palabras, y, algunos, luego de decir su nombre y apellido, hacían acusaciones feroces (e inverificables) contra los comandantes: se habían robado las mejores residencias, tenían en el kilómetro 14,5 de la carretera al Sur una casa de citas;
Personne ne mesurait ses paroles et d’aucuns, après avoir décliné leur nom et prénom, lançaient des accusations féroces (et invérifiables) contre les commandants : ils avaient volé les meilleures résidences, ils avaient au kilomètre 14,5 de l’autoroute du Sud une maison de rendez-vous ;
Están activos en otras esferas donde operan con lo virtual, donde combinan bajo la forma de “productos derivados” valores financieros no sustentados con activos reales y que, volátiles e inverificables, suelen ser negociados, robados, convertidos incluso antes de haber existido.
Ils s'activent en d'autres sphères à faire jaillir du virtuel, à combiner, sous forme de « produits dérivés », des valeurs financières que ne sous-tendent plus des actifs réels et qui, volatiles, invérifiables, sont souvent négociées, raflées, converties avant même d'avoir existé.
Con discreción, casi con estoicismo, Soldi y Pichón se han abstenido de responder a esas frases malintencionadas y sin duda inverificables, sin dejar de pensar sin embargo que la terquedad de Julia, originada en confusos y probablemente antiguos tironeos emocionales, justifica en cierta medida el furor de Tomatis.
Avec discrétion, presque avec stoïcisme, Soldi et Pigeon se sont abstenus de répondre à ces phrases malintentionnées et sans doute invérifiables, sans cesser pourtant de penser que l’entêtement de Julia, provoqué par des tiraillements affectifs obscurs et probablement anciens, justifie dans une certaine mesure la fureur de Tomatis.
El maestro presentaba como verdades científicas afirmaciones inverificables: que el mundo duraría, exactamente, ochenta mil años, y que, en ese tiempo, cada alma humana transmigraría ochocientas diez veces entre la Tierra y otros planetas, y viviría mil seiscientas veintiséis existencias diferentes.
Le maître présentait comme vérités scientifiques des affirmations invérifiables : que le monde durerait, exactement, quatre-vingt mille ans, et que, dans ce laps de temps, chaque âme humaine transmigrerait huit cent dix fois entre la terre et les autres planètes, et vivrait mille six cent vingt-six existences différentes.
Tampoco tenía vínculos con un terruño imaginario: nacido en Lorena, luego ayudante de molinero en alguna parte del Mediodía, había ido a parar allí, tal vez llevado por esa movilidad impaciente con que la gente humilde responde a ciertos rumores promisorios e inverificables, de algún matrimonio entre patrones o alguna casualidad doméstica.
Il n’avait pas davantage d’attaches avec un terroir imaginaire : né en Lorraine, puis garçon meunier quelque part dans le Midi, il avait fini par échouer là, à la faveur peut-être d’une de ces bougeottes où des ouï-dire prometteurs et invérifiables jettent le menu peuple, d’un cousinage entre patrons, d’un hasard domestique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test