Similar context phrases
Translation examples
Está inventando la música (o es la música la que lo inventa a él), pero no está inventando la historia en sí.
Il invente la musique (ou c’est la musique qui l’invente), mais l’histoire, il ne l’invente pas.
¡De modo que era para venir aquí por lo que Etienne se escapaba inventando o no inventando pretextos!
C’était pour venir ici qu’Étienne s’échappait en inventant ou en n’inventant pas des prétextes !
Porque te ganas la vida inventando cosas.
C’est parce que vous gagnez votre vie en inventant des choses.
Si pretende escurrir el bulto inventando cuentos…
Si vous cherchez à vous en tirer en inventant des fables…
Continué un rato con la retahíla, inventando sobre la marcha.
Je continuai sur ce ton pendant un moment, en inventant au fur et à mesure.
Había seguido paso a paso mi tiempo, inventando historias, reflexionando.
J’avais suivi mon époque pas à pas, inventant des histoires et réfléchissant.
—Es el determinismo —dije, inventando impulsivamente la palabra—.
— C’est le déterminisme, poursuivis-je, inventant le mot sous l’inspiration du moment.
Los espectadores de la invención continua de sus maestros, iban inventando también.
Spectateurs de l'invention continuelle de leurs maîtres, ils allaient inventant aussi.
Te ganas la vida inventando cosas como ésta. Nadie te creería.
Tu gagnes ta vie en inventant des trucs comme ça. Personne ne te croira jamais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test