Similar context phrases
Translation examples
—¡Se están preparando para invadirnos! —Ya nos han invadido. —El francés.
— Ils s’apprêtent à nous envahir ! s’exclama-t-il. — Ils nous ont déjà envahis, corrigea le Français.
—Si no están aquí para invadirnos, ¿a quién piensan invadir?
— S’ils ne sont pas ici pour nous, qui comptent-ils envahir ?
Y este año es cuando por fin han decidido invadirnos.
Et cette année, tout d’un coup, ils décident de nous envahir.
Amenazan con invadirnos a no ser que puedan verte.
Ils menacent de nous envahir s’ils ne peuvent vous voir.
—Suponiendo que los Blancos tengan planes de invadirnos.
—Au cas où les Blancs envisageraient de nous envahir, acheva Reivan.
Sabemos que planean invadirnos el 1 de agosto.
Nous savons qu’ils comptent nous envahir le 1er août.
Entonces ¿por qué pudieron invadirnos, someternos y humillarnos?
Alors pourquoi ont-ils pu nous envahir, nous soumettre, nous humilier ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test