Translation for "intransitables" to french
Translation examples
Pero ella se dejó; no protestó, no defendió un perímetro intransitable.
Mais Milena l’a laissée faire ; elle n’a pas défendu son espace vital infranchissable.
Urvon estará al sur, en Mal Yaska, y los desiertos del norte son casi intransitables, aunque está a punto de comenzar el verano.
Urvon doit être au sud, à Mal Yaska, et les plaines du Nord sont virtuellement infranchissables, bien que ce soit presque l’été...
Pero ya era demasiado tarde. Si salía afuera para pedir ayuda era posible que el crucero estuviera intransitable cuando intentara volver.
Mais il était trop tard maintenant : s’il sortait pour aller chercher du secours, il risquait de ne pas pouvoir revenir dans un transept infranchissable.
Pero esos mismos árboles crecen en bosques poco menos que intransitables, guarida del ciervo y del alce, del uro y del bisonte, del lobo y del oso.
Mais il pousse dans des forêts presque infranchissables, repaires du cerf, de l’élan, de l’aurochs et du bison, du loup et de l’ours.
Al norte, la plataforma termina en una zona de matorral intransitable, al sur se abre a más territorio de labranza.
Au nord, le plateau se termine en impasse sur une espèce de maquis broussailleux infranchissable, et au sud, il s’ouvre vers des terrains plus propices à la culture.
El centro de la ciudad, por el que, en el mejor de los casos, era difícil circular, estaba tan congestionado a causa de los participantes y de los atascos que se encontraba intransitable.
Le centre ville, où il n’était guère facile de circuler en temps ordinaire, était si encombré par le défilé et par les véhicules bloqués qu’il était virtuellement infranchissable.
Juan Carlos Fernández había resuelto la geometría del sistema, lo cual fue difícil de lograr, porque la mayor parte del suelo era intransitable o demasiado peligroso.
Juan Carlos Fernández avait réfléchi à la géométrie du système, tâche délicate étant donné que la majeure partie du territoire était soit infranchissable, soit trop dangereuse.
Juntos caminaron hasta un lugar desde donde se veía mejor el pasaje abierto entre los dos edificios. Les seguí y observé, más allá de ellos, la hendidura intransitable a causa de la constante lluvia de ceniza y ladrillos al rojo.
Ils allèrent jusqu’à l’espace entre les deux immeubles, infranchissable sous une pluie de briques et de braises. Je les suivis à distance.
Si Montgomery pretendía realmente conquistar Caen el primer día, ¿por qué quiso que la RAF arrasara la ciudad, de modo que sus calles resultaran intransitables?
Si Montgomery projetait réellement de s’emparer de Caen le premier jour, pourquoi voulut-il alors que la RAF détruisît la ville, rendant ainsi ses rues infranchissables ?
No se veían ya apilamientos de piedras sueltas, semejantes a grandes calaveras o manos humanas, erosionadas y gastadas todas a un tiempo, sino lienzos agrupados y cristalizados de roca metálica, absolutamente intransitables para pies desnudos.
Ici, il n'y avait pas de piles de pierres détachées, grosses comme un crâne ou un poing, polies par le frottement, mais des feuillets serrés et cristallisés de roche métallique, totalement infranchissables à pied nu.
Los caminos están intransitables.
Les routes sont impraticables.
Los caminos estaban intransitables.
Les routes étaient impraticables.
La carretera ha quedado intransitable.
La route est impraticable.
Virtualmente todas las carreteras se habían vuelto intransitables.
Toutes les routes étaient impraticables.
La calle mayor resultaba intransitable para los vehículos.
La grand-rue était impraticable pour les véhicules.
Se están haciendo casi intransitables! Eso no tiene el más pequeño sentido!
Elle est presque impraticable, ça n’a aucun sens !
Los pasos de montaña se habían vuelto casi intransitables.
Les routes des montagnes étaient devenues à peu près impraticables.
Y, además, entre el barro y los juncos, las orillas están intransitables
Et puis, les berges sont impraticables, entre la boue et les roseaux…
Era en pleno invierno y las carreteras estaban poco menos que intransitables, pero la convencí.
c’était au milieu de l’hiver et les routes étaient impraticables, mais je réussis à la persuader.
Tenía razón: el centro de la ciudad, abarrotado de gente, estaba intransitable.
Il avait raison : le centre-ville, noir de monde, était impraticable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test