Similar context phrases
Translation examples
Quitarse la vida en el interregno era comprensible.
Se tuer pendant l’interrègne était compréhensible.
A partir de entonces, durante el Interregno, esa asistencia fue imposible.
Après cela, et pendant tout l’Interrègne, cette assistance s’interrompit.
La disciplina romana se ha relajado durante… durante el interregno.
Il semblerait que la discipline romaine se soit relâchée pendant le… comment dire… pendant l’interrègne.
Pero aún no es demasiado tarde para acortar el interregno que seguirá.
Mais il n'est pas encore trop tard pour raccourcir la durée de l'interrègne qui la suivra.
Según mis ecuaciones, no tendremos que preocuparnos por el caos durante el Interregno.
Selon mes équations, nous ne devrions pas non plus avoir à nous inquiéter du chaos pendant l’Interrègne.
—¿Significa esto, pues, que ya no podemos seguir hablando de interregno?
« Alors ça veut dire qu’on ne doit plus parler d’interrègne ? » demanda-t-il.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test