Translation for "intercalados" to french
Translation examples
No tengo más dolencia que un insomnio intercalado con sueños breves y sobresaltados.
Je n’ai pas d’autre maladie : l’insomnie entrecoupée des rêves courts et agités.
—Sí y no. Barrios viejos y bonitos intercalados con barrios dominados por un infierno de bandas.
— Oui et non. De jolis quartiers anciens entrecoupés de quartiers de cauchemar.
Oyó dentro murmullos apagados, intercalados con el sonido de sollozos de terror femeninos.
Il entendit à l'intérieur des murmures étouffés, entrecoupés des pleurs d'une femme terrifiée.
El caos proseguía, solo que ahora había fragmentos de conversación intercalados en aquella locura.
Le chaos reprit de plus belle, entrecoupé de bribes de conversation précipitée.
Intercalados en sus largos periodos de confusión mental, la señora Ferrami tenía destellos de racionalidad.
Elle avait des éclairs de bon sens entrecoupés de périodes plus longues de confusion mentale.
-Vete.- El fuego láser surgió de todos los lados, intercalado con los sonidos más fuertes de los disparos.
— Va. Des tirs laser fusèrent de tous les côtés, entrecoupés par le bruit plus agressif de coups de feu.
La idea era comenzar el programa con un montaje de fotografías de la víctima intercaladas con tomas de su casa y del instituto.
L’idée était de démarrer l’émission par un montage de photos de Susan entrecoupées d’images de son lycée et de sa maison d’enfance.
Lo recordaba como desde gran distancia, con una monotonía de hastío aterrado intercalada con emociones mayores.
Comme si son souvenir, très éloigné, se résumait à une monotonie d’ennui craintif, entrecoupée d’émotions plus nobles.
El nuevo DVD empezó con una serie de tráilers, escenas cortadas sin ton ni son con destellos de luz intercalados.
Le nouveau film commença par des bandes-annonces, des scènes prises à la va-vite entrecoupées de flashes lumineux.
No era el llanto de un niño, sino una especie de gimoteo sofocado intercalado con la clase de quejido que provocaba la falta de aliento en los hombres heridos.
C’était effectivement des pleurs, mais pas ceux d’un enfant. Une sorte de gémissement étouffé, entrecoupé de hoquets comme en avaient souvent les hommes blessés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test