Translation for "intento" to french
Translation examples
—¿Intentó envenenarla?
— Il a tenté de l’empoisonner ?
–¿Que intentó ayudarle?
— Il a tenté de l’aider ?
—E intentó suicidarse.
— Et il a tenté de se suicider.
Intentó comprar una.
Il a tenté d’en acheter une.
Pero lo intentó contigo.
Mais il a tenté le coup avec vous.
Intentó entonces una salida:
Ici, il a tenté une sortie :
O al menos, lo intentó.
Ou du moins, il a tenté de le faire.
—¿Y fue él quien intentó ahogarla?
– C’est celui qui a tenté de la noyer ?
Otra intentó suicidarse.
Une autre a tenté de se suicider.
—¿Intentó alguna vez suicidarse?
— Elle a tenté de se suicider ?
Intentó matarme… intentó matar a mucha gente.
Il a essayé de me tuer… il a essayé de tuer plein de monde.
– Intentó alertarme.
— Il a essayé de m’avertir.
Intentó escaparse.
« Il a essayé de s’échapper.
– ¡Intentó matarme!
— Il a essayé de me tuer !
Intentó destruirme.
Il a essayé de me détruire.
Ella intentó ayudarle.
Elle a essayé de vous aider.
Intentó tranquilizarse.
Elle a essayé de se recoucher.
—Al parecer lo intentó.
— Apparemment il a essayé.
Lo intentó, eso lo sé.
Elle a essayé, je le sais.
Intentó incorporarse.
Il a essayé de s’asseoir.
—¡Tienes que detenerle! —Eso intento, eso intento.
— Il faut que tu y mettes un terme ! — J'essaye ! J'essaye !
—Uy, querida, eso intento, eso intento.
— Ah, ma chérie, j’essaye, j’essaye. »
Intenté detenerlo… dioses, lo intenté
— J’ai essayé de l’arrêter… Grands Dieux, j’ai essayé
Pero lo intentó. Sí, lo intentó con todas sus fuerzas.
Mais il a essayé… Oh, il a vraiment essayé
¿Verdad que lo intenté, sepulturero? —Es verdad. Lo intentó.
N’est-ce pas que j’ai essayé, fossoyeur ? – C’est vrai. Il a essayé.
Pero yo lo intenté.
Mais j’ai essayé.
«Pero lo intenté...»
— Mais j’ai essayé, j’ai –
Intenta… Está a punto de decir «Intenta relajarte».
Essaye… » Il a failli dire Essaye de te détendre.
Lo intenté, sabe Dios que lo intenté, pero no puedo aguantar más.
J'ai essayé, Dieu sait que j'ai essayé, mais je ne peux pas.
¿Por qué no lo intentas?
Tu ne veux pas essayer ?
Intento sentir consuelo con esta idea, pero no lo logro.
J’essaie de me consoler avec cette pensée, mais je ne l’éprouve pas encore.
—¡No intentes ensuciar sentimientos que tú eres incapaz de experimentar!
— N’essaie pas de salir des sentiments que tu es incapable d’éprouver !
Intentó no sentirse culpable, pero en ella ya no había lugar para sentir pena por ese hombre.
Elle s’efforça d’éprouver de la culpabilité, mais il n’y avait pas de place pour lui en elle.
Intentó recordar el sentimiento de horror que la había embargado entonces.
Elle essaya de se rappeler l’horreur qu’elle avait éprouvée en le voyant.
Intento no amargarme, pero a veces no puedo evitarlo.
J’essaie de ne pas en éprouver d’amertume, mais je ne peux pas toujours m’en empêcher.
El tío Giuseppe hacía intentos desesperados por sentirse atribulado.
Oncle Giuseppe se décarcassait pour éprouver de la douleur.
durante los días que siguieron, intenté sentir odio por los musulmanes.
les jours suivants, je m'appliquai à éprouver de la haine pour les musulmans.
Una brisa intenta sosegar las arboledas dañadas por la canícula.
Une brise tente d’apaiser les bois éprouvés par la canicule.
Miro la iglesia, que es mi vida, e intento sentir amor por ella.
Je regarde cette église qui est ma vie et j’essaie d’éprouver de l’amour pour elle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test