Translation for "integrándola" to french
Translation examples
El hombre estaba sacando a la Amazonia del salvajismo integrándola al mundo moderno.
Cet homme était en train de tirer l’Amazonie de la sauvagerie et de l’intégrer au monde moderne.
Como los habitantes de una cascada cercana, tan acostumbrados al fragor del agua que acaban integrándolo en sus sueños.
Comme ceux qui vivent près d’une cascade, tellement habitués au grondement de l’eau qu’ils finissent par l’intégrer dans leurs rêves.
Sin altivez, pero con un aplomo impropio de su edad y su jerarquía, que don Humbert tuvo que soportar por fuerza, le dijo que había que hacerse cargo de la organización del difunto, pero no integrándola en la nuestra, puntualizó.
Sans arrogance, mais avec un aplomb peu conforme à son âge et à son rang, et que don Humbert dut supporter par force, il lui dit qu’il fallait reprendre l’organisation du défunt, « mais sans l’intégrer dans la nôtre », précisa-t-il.
No es que esos motivos no pudieran emplearse en un entorno moderno —podemos imaginamos a uno de los muchos imitadores de Tolkien en el campo de la fantasía integrándolos en una obra fantástica con gran éxito comercial—, sino que Tolkien todavía aspiraba (en cada palabra, tanto como James Joyce) a algo que iba más allá de lo convencionalmente publicable.
Ce n’est pas que ces motifs ne pouvaient pas être utilisés dans un environnement moderne – on peut imaginer l’un des nombreux imitateurs de Tolkien dans le domaine de la Fantasy les intégrer dans une œuvre à succès commercial –, mais plutôt que Tolkien continuait à tendre (exactement de la même façon que James Joyce) vers quelque chose au-delà des conventions de la publication.
Para Lezama Lima, la cultura occidental, los palacios y parques franceses, las catedrales alemanas e italianas, esos castillos medievales, ese Renacimiento, esa Grecia, así como esos emperadores chinos o japoneses o esos escribas egipcios o esos hechiceros persas, son «temas», objetos que lo deslumbran porque su propia imaginación los ha rodeado de virtudes y valores que tienen poco que ver con ellos mismos, y que él utiliza como motores de su espeso río de metáforas, usando de ellos con la mayor libertad y aun inescrupulosidad, integrándolos así a una obra de estirpe netamente americana.
Pour Lezama Lima, la culture occidentale, les palais et parcs français, les cathédrales allemandes et italiennes, ces châteaux médiévaux, cette Renaissance, cette Grèce, tout comme ces empereurs chinois ou japonais, ces scribes égyptiens ou ces mages persans, sont de simples « thèmes », des objets qui l’éblouissent parce que sa propre imagination les a entourés de vertus et de valeurs qui ont peu à voir avec eux-mêmes. Il les utilise comme moteurs de son ample fleuve de métaphores, jouant avec eux dans la plus grande liberté, pour ne pas dire sans le moindre scrupule, pour les intégrer à une œuvre de nature nettement américaine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test