Translation for "integramente" to french
Translation examples
Sí, el cerebro se lo quedó íntegramente el otro.
La cervelle était entièrement de l’autre côté. »
—Tal vez no íntegramente, señora;
Peut-être pas entièrement, Madame, non ;
Era una silueta humana, pero formada íntegramente de fuego.
Elle était humaine, mais faite entièrement de flammes.
se fundaba íntegramente en información de segunda mano.
il était entièrement fondé sur des informations de seconde main.
El producto de la venta iría a parar íntegramente a los niños.
le produit de la vente irait entièrement aux enfants.
Os recompensaré íntegramente cualquier pérdida de ingresos que esto pueda ocasionaros.
Je vous dédommagerai entièrement pour le manque à gagner.
«La escribiría íntegramente el escritor, que es un autor muy conocido», añadió.
Elle serait, ajouta-t-elle, « entièrement écrite par l’auteur qui était un écrivain bien connu ».
—¡Pero si ya te he dicho que fue pagada íntegramente en vida del padre!
— Mais je t’ai déjà dit que celle-ci avait été entièrement payée du vivant du père !
La floresta bienamada se resume para mí íntegramente en la imagen del centauro;
La forêt tant aimée se ramasse pour moi tout entière dans l’image du centaure ;
está, es cierto, constituida íntegramente por una comprensión preontológica del proyecto fundamental;
elle est, certes, entièrement constituée par une compréhension préontologique du projet fondamental ;
Stubard- íntegramente despierto, en un estado de ansiedad que me hacía latir el corazón como atacado de taquicardia.
Stubard — totalement éveillé, dans un état d'anxiété qui faisait battre mon cœur, comme atteint de tachycardie.
Awad debía ser depurado íntegramente, no debía quedar en él rastro alguno de su origen.
Celui-ci devait être totalement « blanchi » – ne garder sur lui aucune preuve de ses origines.
Juan Carlos ha asumido íntegramente la dimensión predestinada de su función, que va más allá de la simple ambición política y el hambre de poder.
Juan Carlos a totalement intégré la dimension prédestinée de sa fonction qui dépasse la simple ambition et la soif du pouvoir.
Lo cierto es que un hombre es real e íntegramente un hombre sólo en dos momentos; cuando acaba de estar con una mujer o cuando acaba de matar a otro hombre.
C’est un fait, le seul instant où un homme est vraiment, totalement un homme, c’est quand il vient de se faire une femme ou de tuer un autre homme.
Nos hizo señas de seguirla al sótano del edificio, cuya puerta de emergencia comunicaba con un estacionamiento cercano, y por allí logramos escapar sin pasar por la calle República, ocupada íntegramente por la fuerza pública.
Elle nous fit signe de la suivre dans le sous-sol de l’immeuble dont une issue de secours donnait sur un parking mitoyen, et nous réussîmes à nous échapper par ce biais sans passer par la rue de la République, totalement aux mains des forces de l’ordre.
Ahh -Y al cabo de un momento:- ¿Por qué? Le transmití lo que sabía acerca de ese poeta del siglo diecinueve de Vieja Tierra; de su vida, su educación y su temprana muerte, pero sobre todo de una vida casi íntegramente dedicada a los misterios y bellezas de la creación poética.
Ah ! Et pour quelle raison ? Je lui avais expliqué ce que je pensais du poète de l’Ancienne Terre du XIX siècle, de son éducation, de sa formation et de sa mort précoce. Mais, surtout, je lui avais parlé de son existence presque totalement consacrée aux mystères et aux beautés de la création poétique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test