Translation for "instruido para" to french
Instruido para
Translation examples
El cantinero mantuvo una subrepticia vigilancia todo el tiempo, ya fuera porque le habían instruido para que lo hiciera o solo por curiosidad aburrida.
Le barman la garda discrètement à l’œil tout du long, soit parce qu’on l’avait chargé de le faire soit par simple curiosité ou ennui.
—No veo ningún inconveniente en contestar a esa pregunta… Es exacto… Boulay estaba poco instruido y hubiera sido incapaz de encargarse por sí mismo…
— Je ne vois pas d’inconvénient à répondre à cette question-là… C’est exact… Boulay avait peu d’instruction et aurait été incapable de s’en charger lui-même…
El personal de limpieza de la dirección —una dirección auténticamente preocupada por la desconsolada viuda— contaba con un nuevo miembro, experto e instruido por el checo.
Le personnel chargé du ménage comptait un nouveau membre qui avait reçu du Tchèque des instructions très précises.
Jane había instruido implacablemente a los colonos que colocaron las torretas para que pudieran transportarlas en el espacio de pocos minutos.
Jane avait impitoyablement entraîné les hommes chargés de déplacer et positionner les engins de telle sorte qu’ils soient capables de mener à bien leur mission en l’espace d’à peine quelques minutes.
He sido instruido por el Departamento de Estado para efectuar las siguientes peticiones específicas: la cesación de la persecución a los budistas y de las medidas represivas contra los estudiantes.
Le Département d’État m’a chargé de formuler les demandes précises que voici : la persécution des bouddhistes et les mesures de répression à l’égard des étudiants doivent cesser immédiatement.
Era un hombre instruido, refinado, que tenía, sin embargo, el cometido de llevar a cabo la más espantosa de las misiones: entregar la ciudad y sus notables a la venganza del clan enemigo.
C’était un homme instruit, raffiné, chargé pourtant d’exécuter la plus horrible des missions : livrer la ville et ses notables à la vengeance du clan adverse.
En realidad, me han instruido respecto de que te diga que aunque tú, o ellos, estéis satisfechos con todas sus cláusulas, no debes devolverlos por correo antes de retenerlos durante dos días.
En fait, on m'a chargé de vous dire que même dans le cas où les clauses du contrat vous paraitraient à première vue satisfaisantes, vous pouvez garder les documents deux jours avant de les renvoyer.
Ah: una última cosa antes de que te vayas, Ben. ¿Puedo suponer que has sido instruido en el uso de armas cortas? Lo suficiente como para cargarlas, apuntar y esas cosas.
Ah ! encore une chose avant de partir, Ben : Ai-je raison de supposer que vous avez quelque lumière dans le maniement des armes légères ? Assez pour charger, viser…, enfin, vous voyez.
Podemos enseñar a leer, escribir y calcular a todos los niños de las chozas más pobres del bosque, para que toda nuestra población sea instruida y pueda votar, y ocupar cargos públicos para que creemos nuestro propio gobierno.
On peut apprendre à tous les enfants de toutes les cabanes forestières à lire, à écrire et à compter ; on aura ainsi toute une population assez instruite pour voter, tenir une charge et nous gouverner.
Un técnico de la sección Psi del I-A había instruido y entrenado a Orne en el uso del nuevo equipo, en cómo sintonizar las primeras señales de identificación de Psi, en cómo concentrarse en elementos concretos de esta nueva gama.
Un technicien de la branche Psi de l’I.N. avait été chargé de le familiariser avec le nouvel équipement, de lui apprendre comment sélectionner les signaux annonciateurs d’une détection Psi primaire, comment se concentrer sur les éléments abstraits de son nouveau spectre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test