Translation for "instado" to french
Similar context phrases
Translation examples
El fantasmagórico antepasado de Frank lo había instado a asumir el mando.
L’ancêtre de Frank l’avait exhorté à prendre le commandement.
Él me ha instado a realizar esta confesión y a firmarla, y así lo hago.
Il m’a exhorté lui aussi à rédiger ces aveux et à les signer, et c’est ce que je fais.
Su difunto patrono lo había instado muchas veces a pensar en aquel texto.
Son défunt maître l’avait exhorté plusieurs fois à y réfléchir.
El amigo calvo, constructor, Secoles se llamaba, había instado a mi madre a divorciarse para casarse con él.
L’ami chauve et entrepreneur, Secoles, avait exhorté ma mère à obtenir le divorce pour l’épouser.
No me habría parado ni aunque el Mahatma Gandhi hubiera salido al campo en cueros y me hubiera instado a hacer las paces.
Rien ne m’aurait arrêté, même pas Gandhi débarquant à poil sur le terrain pour nous exhorter à faire la paix.
Un segundo más y el señor Thornton podría estar muerto. Y ella le había instado y aguijoneado para que se pusiera en aquella peligrosa situación.
Encore un instant et Mr Thornton pourrait être abattu, lui qu’elle avait poussé, exhorté à venir affronter ce danger.
The Exeter Times-Advocate ha instado a los granjeros a registrar sus graneros y los anexos de sus granjas, y a mirar en los pozos con linternas.
The Exeter Times-Advocate a exhorté les fermiers à inspecter leurs bâtiments et à sonder leur puits à l’aide d’une lampe de poche.
-¿Quién?- Una pregunta ronca, sus tripas revueltas con el recuerdo las horas pasadas con la desconocida que la había instado a "cooperar" en un tono suave que era un desagradable contrapunto a la tortura infligida a su carne.
— Qui ? demanda-t-elle d’une voix rauque. Son estomac se retourna au souvenir des heures passées avec l’inconnue qui l’avait exhortée à « coopérer » d’une voix douce qui contrastait affreusement avec les tortures infligées à son corps.
¿Quién fantaseaba acerca de que de la canción popular saldría el nuevo estilo de la época? ¿Quién nos había instado a que hiciéramos andar a la música popular y la obligáramos a acompañar a la historia actual?
Qui nous avait raconté que de la musique du peuple allait sortir le nouveau style de l’époque ? Et qui nous avait exhortés à donner une chiquenaude à cette musique populaire pour la forcer à marcher au côté de l’histoire de notre temps ?
Recordó que Bill Chambers le había instado a extender algo brillante, como su manta térmica plateada como un traje de astronauta, en lo alto de su promontorio, por si le acaecía alguna desgracia y tenían que ir los twains a buscarlo.
Il se souvenait que Bill Chambers l’avait exhorté à étaler sa couverture de survie en argent de combinaison spatiale sur une hauteur dans l’éventualité où il lui arriverait malheur et où des twains devraient partir à sa recherche.
Me ha instado a revelarlo y a hacerte partícipe en lo del oro. Es tan tuyo como nuestro.
Il m’a pressée de t’en parler et de mettre au courant pour l’or, qui est autant à toi qu’à nous.
¿Que comenzaría a cooperar con entusiasmo y aceptaría las variantes que él la había instado a probar, siempre en vano, en el pasado?
Qu’elle coopérerait ardemment à toutes les variations qu’il l’avait vainement pressée d’essayer dans le passé ?
Y se habría sumido en las profundas meditaciones habituales en él si los presentes no le hubiesen instado vivamente a que continuara su narración.
Il serait tombé dans une de ces profondes rêveries qui lui étaient habituelles, si l'assemblée ne l'eût vivement pressé de continuer.
Betzi y otras chicas la habían instado a sentarse frente al telar, pero no habían conseguido convencerla de que trabajara con él.
Maintes fois, Betzi et les autres filles l’avaient pressée de s’asseoir devant son métier sans réussir à la convaincre.
Me han instado a que publicara en vida mía algunas partes de estas Memorias, pero prefiero hablar desde las profundidades de mi tumba.
On m’a pressé de faire paraître de mon vivant quelques morceaux de ces Mémoires ; je préfère parler du fond de mon cercueil ;
A Yazir ibn Q’arif lo habían instado a ejecutarlo, a ejecutar a ese hombre que, como los wadjis clamaban, había asesinado a un califa.
On avait pressé Yazir ibn Q’arif de le faire exécuter – un homme qui avait aussi assassiné un khalife, vociféraient les wadjis.
Mientras tanto, Gerhardt había instado a su 175.° Regimiento de Infantería que avanzara hacia Isigny, localidad famosa por su mantequilla normanda y su queso Camembert.
Gerhardt, pendant ce temps, avait pressé son 175e régiment d’infanterie de marcher sur Isigny, ville célèbre en Normandie pour son beurre et son camembert.
Me habéis instado, me habéis desafiado a que os citase versos tan buenos como los de Shakespeare, y no he pensado más que en la poesía sin fijarme en las opiniones políticas del autor. —¡Oh!
Vous m’avez pressé, – vous m’avez défié de vous citer des vers aussi bons que ceux de Shakspeare ; – je vous proteste que je n’ai pensé qu’à la poésie, et nullement aux opinions politiques de l’auteur. – Oh !
Prometiste que hoy la princesa Nausícaa nombraría con claridad al hombre con quien desea casarse, como se le ha instado a hacerlo durante un par de años por lo menos.
Tu nous as promis que la princesse Nausicaa nommerait aujourd’hui clairement l’homme qu’elle compte épouser, comme on la presse de le faire depuis deux bonnes années au moins.
Resultó que aquel retrato era el regalo que se hacía a sí mismo por su setenta cumpleaños, aunque afirmaba que era algo que varios viejos amigos suyos lo habían instado a hacer.
Le portrait, s’était-il avéré, était le cadeau qu’il se faisait pour son soixante-dixième anniversaire, bien qu’il eût affirmé avoir été pressé d’en passer la commande par nombre de ses vieux amis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test