Translation for "insta a que haya" to french
Translation examples
Tú eres quien me instó a adiestrarme y disciplinarme.
C’est toi qui as insisté pour que je me discipline.
—Norman —insta Carvalho.
— Norman, insiste Carvalho.
Instó a mi padre a que me dejara en el proyecto.
Il a vraiment insisté pour que mon père me laisse continuer le projet.
Mama Licha me instó a que preparara con rapidez lo que necesitaba llevarle a mi marido;
Mama Licha a insisté pour que je prépare au plus vite ce que je devais apporter à mon mari ;
También pidió compañía, y cuando le dijimos que no se le permitirían visitas, nos instó a que uno de nosotros, por lo menos, le hiciera compañía de cuando en cuando.
Elle a également demandé de la compagnie, et quand nous lui avons répondu que les visites n’étaient pas autorisées, elle a insisté pour que l’un de nous, au moins, lui rende visite de temps en temps. »
«Con enconada obstinación» Iván insta en su obsesión por Dios a Satanás que le dé una respuesta a este trascendental problema de la existencia.
Avec un entêtement frénétique, une envie folle de certitude sur Dieu, Ivan insiste : il faut que le diable réponde à la question la plus importante de la vie.
También instó a la operadora para que enviara a alguien a la dirección del doctor Abaddon en Kalorama Heights, donde creía que Peter podía estar retenido.
Elle avait également insisté pour que le central envoie quelqu’un à l’adresse de Christopher Abaddon à Kalorama Heights, où elle pensait que Peter était séquestré.
Poco antes de graduarme, el médico que me tenía a su cargo me instó a que hiciera una subespecialidad de tres años en cirugía torácica después de la residencia.
Juste avant la cérémonie de remise des diplômes, l’assistant a insisté pour que je refasse trois ans d’une sous-spécialité en chirurgie thoracique après l’internat.
—le instó el otro saltando de la lancha a los peldaños que conducían al embarcadero y acompañando sus palabras de gestos bruscos de reprobación, como si la única razón de su retraso fuera la pregunta que acababa de hacerle Fábregas, el cual, en vista de ello, se abstuvo de insistir y siguió al médico sumisamente, alcanzándole en el momento en que aquél, sin haberse detenido a golpear el aldabón, empujaba la puerta y se introducía en el lóbrego vestíbulo.
répliqua le médecin en sautant du bateau sur les marches qui conduisaient au quai et en accompagnant ses mots de gestes brusques de réprobation, comme si la question qui venait de lui être posée était responsable de son retard. Fabregas se garda bien d’insister et suivit humblement le médecin qu’il rejoignit au moment même où, négligeant de frapper avec le heurtoir, il ouvrait la porte et se glissait dans le ténébreux vestibule.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test