Translation for "inopinada" to french
Translation examples
De la manera más inopinada, acababa de tomar una decisión.
De la façon la plus inattendue, je venais de prendre une décision.
¿Como una lluvia inopinada en pleno verano, inesperada y refrescante?
Comme une pluie inopinée au milieu de l’été, inattendue et rafraîchissante ?
Se entregaba con inopinado placer al juego, que en otras circunstancias le hubiera parecido estúpido.
Il s’abandonnait avec une joie inattendue à ce jeu qui lui eût paru stupide en d’autres circonstances.
Lo cual era algo de lo más inopinado, pues Lionel siempre había sostenido que el fútbol le importaba una mierda.
Ce qui était des plus inattendus, car Lionel n’arrêtait pas de répéter qu’il se foutait royalement du foot.
Lo inopinado de la pregunta sorprendió a Wallander. –Pues como una mierda -explicó éste-. ¿Qué te creías?
La question était complètement inattendue. — Un effet horrible, répondit Wallander. Qu’est-ce que tu croyais ?
Era tan inopinada que poco les faltó para admitir un milagro y prestar fe al pretendido poder sobrenatural del impostor.
C’était si inattendu que, pour un peu, ils eussent crié au miracle et ajouté foi au prétendu pouvoir surnaturel de l’imposteur.
Pero el inopinado consuelo de su cuerpo huesudo, que envolvía sus dolores como el muro de una fortaleza, hizo que no fuera mucho antes.
Mais le réconfort inattendu que lui apportait ce corps osseux, enroulé autour de sa souffrance comme une fortification, fit qu’elle céda finalement au sommeil peu après.
De mí siempre había cuidado mi hermana, y ahora que ella no estaba, mi padre demostró un inopinado interés por mis deberes y mis partidos de baloncesto.
C’est ma sœur qui avait toujours été chargée de prendre soin de moi, et après son départ, il s’est mis de manière inattendue à s’intéresser à mes devoirs et à mes matchs de basket.
—Es un disparate —intervino con inopinada aspereza Salom, y Melchor comprendió que no era la primera vez que padre e hija discutían sobre aquel asunto—.
— C’est absurde, intervint Salom avec une rudesse inattendue, et Melchor comprit que ce n’était pas la première fois que le père et la fille s’accrochaient à ce sujet.
Seguro que lo excitaba estimular en ellas la ilusión, reavivar las últimas chispas débiles de esperanza, y después, de un gesto inopinado y brutal, aniquilarlas.
Cela devait l’exciter d’éveiller chez elles des illusions, de raviver en elles les dernières étincelles ténues de l’espoir, puis, d’un geste brutal et inattendu, de les réduire à néant.
Cazaril sonrió aviesamente a su inopinada partidaria.
Cazaril offrit un pauvre sourire à cette alliée imprévue.
¿No tenía motivos para admirarse de la manera rápida e inopinada con que se había producido todo?
Ne devait-il pas s’étonner que tout eût été si rapide, si imprévu ?
Marduk volvía, dando un rodeo inopinado, a las sorprendentes creencias que habían sido el punto de partida de la charla.
Mardouk revenait par un détour imprévu aux croyances surprenantes qui avaient été le point de départ de l’entretien.
Los hombres de la brigada, que habían sido advertidos del significado de un inopinado despertar nocturno a golpes de trompeta, comenzaron a vestirse de prisa, después de haber tranquilizado a sus mujeres e hijos temblorosos y lloriqueantes.
Les hommes de l’équipe, avertis de la signification d’un réveil imprévu à coup de clairon, après avoir rassuré femmes et enfants qui tremblaient et pleuraient, se hâtèrent de s’habiller.
Uno de los invitados se emborrachó más de la cuenta. Y pronunció un incomprensible e inopinado discurso de agradecimiento al anfitrión, cosa que generó un desconcierto transitorio entre los camareros que, no obstante, lograron controlar la situación; interrumpieron su actividad y aguardaron antes de servir los vinos del postre.
L’un des invités, après avoir beaucoup bu, s’était lancé dans un discours de remerciement alors que le moment n’en était pas encore venu. Ceci avait jeté la confusion parmi les serveurs, mais ils avaient maîtrisé l’imprévu et attendu avant de servir le vin censé accompagner le dessert.
aquel nombre de Arthur Pym, pronunciado de tan inopinada manera; las preguntas sobre la isla de Nantucket; el efecto producido por la noticia de que en los mares australes se efectuaba una campaña dirigida por Wilkes; la afirmación de que el navegante, americano no avanzaría más hacia el Sur que… ¿De quién había querido hablar el capitán Len Guy? Todo esto era materia de reflexión para un espíritu tan práctico como el mío.
Le tour imprévu de notre conversation, ce nom d’Arthur Pym prononcé d’une façon si inopinée, les interrogations sur l’île Nantucket, l’effet produit par cette nouvelle qu’une campagne à travers les mers australes se poursuivait alors sous le commandement de Wilkes, cette affirmation que le navigateur américain ne s’avancerait pas plus avant dans le sud que… De qui donc avait voulu parler le capitaine Len Guy ?… Tout cela était matière à réflexions pour un esprit aussi positif que le mien…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test