Translation for "innato" to french
Similar context phrases
Translation examples
Es algo innato en nosotras.
C'est inné chez nous.
—Sí, aunque no es innato;
— Oui, mais pas inné.
Tienes más potencial innato.
Tu as plus de potentiel inné.
¡No tienes un sentido innato de lo que eres!
Vous n’avez aucun sens inné de ce que vous êtes!
—Sé que es todo innato.
— Je sais que tout ça est inné.
El pecado es innato, escuchó.
Le péché est inné, entendit-elle.
Mi espíritu vulgar es innato
Mon esprit paillard est inné
—¿Sentido innato de la justicia?
— Le sens inné de l’injustice ?
¿Lo hacía por una necesidad innata de protegerse?
Un besoin inné de se protéger ?
Y todo lo dicho son cosas adquiridas, no innatas.
Et tout cela est de l'acquis, pas de l'inné.
¿O es algo innato en la familia?
Ou est-ce une qualité innée dans leur famille ?
Existe una sabiduría innata.
Il y a une sagesse innée.
¡Usa tu inteligencia innata!
Sers-toi de ton intelligence innée !
Una es una habilidad adquirida, y otra es innata.
L’une est acquise, l’autre est innée.
Eso era lo que su programación innata imponía.
C’était ce que sa programmation innée lui disait de faire.
—Tu magia no es innata. Está separada de quien eres y de lo que eres.
— Votre magie n’est pas innée, mais distincte de votre personne.
Pero se movía con una dignidad innata;
Mais une dignité innée se dégageait de ses mouvements ;
Es la imagen innata por la que nos guiamos.
C’est là l’image innée sur laquelle nous nous guidons.
¿Curiosidad innata o conciencia profesional?
Curiosité innée ou conscience professionnelle ?
Una aversión instintiva, casi innata.
Une aversion instinctive, presque innée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test