Translation for "infecundo" to french
Infecundo
Translation examples
¿Acaso se debía a su comportamiento, más extremado que el de sus amigas, como había sido el Chronicle el primero en informar, el que fuese infecunda?
Avait-elle été amenée à de telles extrémités parce que, comme le Chronicle fut le premier à le révéler, elle était en fait stérile ?
Tenía las manos firmes y los ojos limpios, pero sombríos como los de un hombre habituado a la contemplación de inmensas distancias, infecundas y desnudas de árboles.
Il avait les mains fermes et les yeux clairs ; mais son regard était celui d’un homme habitué à contempler d’immenses étendues stériles et sans arbres.
Hasta llega a tornar estériles los campos, lanzando sobre ellos piedras encantadas, y deja infecundas a las ovejas tan sólo con hacerles mal de ojo.
Ne va-t-il pas jusqu'à rendre les sillons stériles, en y lançant des pierres enchantées, et les brebis infécondes rien qu'en les regardant de l'œil gauche ?
En varias ocasiones, Shmuel le había redactado mentalmente una carta airada a David Ben Gurión, y una vez incluso llegó a escribir un borrador lleno de tachaduras donde le explicaba a Ben Gurión que su alejamiento del socialismo de su juventud había supuesto una tragedia para el Estado de Israel, y añadía que la política de represalias era una política infecunda y peligrosa, porque la violencia engendra violencia y la venganza engendra venganza.
Shmuel avait plus d’une fois imaginé la lettre véhémente qu’il aurait voulu écrire à Ben Gourion. Il avait même rédigé un brouillon plein de ratures où il lui expliquait que l’abandon du socialisme de sa jeunesse constituait une tragédie pour l’État d’Israël, ajoutant que la politique de représailles était stérile et dangereuse, car la violence appelait la violence et la vengeance engendrait la vengeance.
No, no quisiera recordar jamás los días terribles que siguieron a la separación, le dijo que había conocido a una mujer, creía estar enamorado de ella y él supo que regresaba la soledad a su cama, que terminaban las noches de amor limpio y desenfrenado, los atardeceres inolvidables en los rincones más discretos de la playa, cuando jugaban desnudos en el mar, hasta sentir en el frío del agua, el fluido tibio de Anselmo cayendo en sus manos y disolviéndose en una ola, tan infecunda como él mismo.
Non, il préférerait ne jamais se souvenir des jours terribles qui suivirent leur séparation. Anselmo lui avait dit qu’il avait rencontré une femme dont il pensait être amoureux et il avait su alors qu’il allait retrouver la solitude de son lit, que c’en était fini des nuits d’amour limpide et passionné, des soirées inoubliables dans les coins les plus discrets de la plage, quand ils jouaient, nus dans la mer, jusqu’au moment où il sentait dans l’eau froide le fluide tiède d’Anselmo tombant dans ses mains et se diluant dans une vague aussi stérile que lui. Comme il l’avait aimé !
Dos pescadores iban por el camino de sirga, siluetas brumosas que marchaban en silencio salvo por el frágil traqueteo de sus cañas, levantando la mano para saludar al trapero que estaba de pie con las manos extendidas sobre una espiral delgada de humo sin calor, bajo el puente el barro infecundo de rancio olor terroso colmado de rocío, el río pasando humeante y callado y allá arriba en los arcos del puente el inane aleteo esporádico de los pichones emprendiendo el primer vuelo.
Deux pêcheurs passèrent sur le sentier du bord de l’eau, la main levée vers lui, silhouettes de brume en mouvement, silencieuses, hormis le fragile cliquetis de leurs cannes à pêche, agitant la main vers l’endroit où lui se tenait, paumes tendues au-dessus d’une mince spirale de fumée sans chaleur, l’odeur âcre et terreuse de la vase stérile sous le pont envahi de l’humidité matinale, la rivière coulant fuligineuse et silencieuse avec là-haut, sous les arches du pont, le claquement inepte et sporadique des pigeons qui s’élançaient dans le jour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test