Translation for "inexorablemente" to french
Translation examples
El timbal sonaba inexorablemente.
Le tambour battait, implacable.
La pequeña familia se estaba ampliando inexorablemente.
La petite famille, implacablement, s’agrandissait.
Está terriblemente mal, le contestó inexorablemente su cerebro.
Horriblement mal, répondit implacablement une voix dans son crâne.
La que surge inexorablemente del reflejo del cristal de la ventana.
Celle qui s’extirpe implacablement de ce reflet sur la surface de cette fenêtre.
¿Por qué la vida siempre tenía que seguir su curso inexorablemente?
Pourquoi fallait-il que la vie aille toujours implacablement de l’avant ?
no quería nada de ellos, nada que no fuese aquello que ya necesitaba inexorablemente: su sangre.
il ne voulait d’eux rien d’autre que ce qu’il exigeait déjà implacablement : leur sang.
Se le acercó lenta e inexorablemente, con los pasos hipnóticos de quien se dispone a arponear una rana.
Il approchait d’un pas régulier, implacable, avec la démarche hypnotique d’un chasseur de grenouilles pointant son harpon sur sa proie.
Desde donde se encontraban no podían ver el cadáver que rodaba justo por debajo de la superficie del agua. Se acercaba inexorablemente.
De là où ils se tenaient, ils ne pouvaient voir le cadavre qui lentement tournoyait sur lui-même à la surface de l’eau et, implacablement, se rapprochait du littoral.
—Killeen recordaba las piernas y los brazos separados del cuerpo, la horrorosa escultura de los genitales humanos moviéndose inexorablemente
Killeen se remémora les jambes et les bras sans corps, la sculpture hideuse représentant des parties génitales fonctionnant implacablement –
A Philip K. Dick, pastor eléctrico. PRIMERA PARTE Cayendo… Plácida, pero implacablemente. Tranquila, pero inexorablemente.
À Philip K. Dick, berger électrique Première partie Emporté… doucement, mais inexorablement… calmement, mais implacablement… à la dérive.
La lluvia caía inexorablemente.
La pluie tombait sans relâche.
Agarrado de forma precaria por la punta de los dedos mientras la fría corriente tiraba inexorablemente de él, el elfo oscuro sólo pudo encogerse de hombros mientras la miraba. Después, desapareció. 22
Retenu par un unique doigt, tandis que le courant froid le tirait sans relâche, Drizzt eut la force d’adresser un haussement d’épaules à son amie. Puis il disparut. 22
Miles debería haberlo interrumpido, por supuesto, pero no lo hizo, y la situación progresó inexorablemente hasta que él le pasó una mano por debajo del jersey y luego por debajo del sostén, acariciándole un pecho, notando cómo se estremecía ella.
Il aurait dû relâcher son étreinte, bien sûr, mais il ne l’avait pas fait, et les choses s’étaient précipitées, imprudemment, car Miles avait passé une main sous le chandail de Cindy, puis sous son soutien-gorge, et sa main avait épousé son sein, tandis qu’il l’avait sentie frissonner contre lui.
Por fin… incapaces de escapar a su entrenamiento, perseguid-implacablemente-detened-inexorablemente, se encuentran en una misión sin fin, persiguiendo a un enemigo que los esquiva interminablemente, pero no pueden volver a su base con las manos vacías, y allá van, al sur sur sur, atraídos por un rastro que retrocede eternamente;
Enfin – incapables d’échapper à leur entraînement, poursuivre-sans-relâche-arrêter-sans-remords, ils se retrouvent au cœur d’une mission sans fin, à la poursuite d’un ennemi qui leur échappe sans cesse, mais ils ne peuvent rentrer à la base les mains vides, alors ils continuent au sud sud sud, attirés par la piste qui s’éloigne éternellement ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test