Translation for "indómito" to french
Similar context phrases
Translation examples
Indómito e inhóspito.
Indompté et indomptable.
Pero la niña poseía un alma indómita.
Mais la petite cachait une âme indomptable.
Se dirige a ella en una carta, llamándola "Mi indómita amiga".
Il l’appelle, dans une lettre, « Mon indomptable amie ».
Los hombres indómitos suelen ser los más interesantes.
— Les hommes indomptables sont souvent les plus intéressants.
Así de indómita quisiera ser yo, pensó.
Je voudrais être aussi indomptable qu'elle, pensa-t-elle.
Por la mujer más indómita que jamás he conocido. —¡Estaba loca!
À la femme la plus indomptable que j’aie jamais rencontrée ! – Elle était folle !
Pero aquella gente indómita y malhumorada no le planteó opción.
Mais ces gens indomptables et furieux ne lui laissèrent pas le choix.
Y tampoco quería que lo fuese, porque lo que yo amaba en ella era también lo indómito e imprevisible de su personalidad.
Et je ne voulais pas non plus qu'elle le fût, car ce que j'aimais en elle c'était aussi l'aspect indomptable et imprévisible de sa personnalité.
A propósito, había visto a nuestro indómito iconoclasta en una inauguración pegándose el lote con mi hija.
Du reste, il avait vu notre iconoclaste indomptable à un vernissage, la langue dans le cou de ma fille.
Esa mujer menuda e indómita era una vieja amiga, y una de las personas a quien él más respetaba y admiraba.
Cette petite femme indomptable était une vieille amie et une des personnes qu’il respectait et admirait le plus.
Se sintió un poco restablecida, otra vez indómita.
Elle se sentit ragaillardie, à nouveau invincible.
¡Y yo hago lo que hago por rectitud y poder indómito!
Alors que je fais ce que je fais par rectitude et pouvoir invincible !
El mundo mediterráneo está hecho de resoles indómitos y sombras impenetrables.
La région méditerranéenne est baignée d’un invincible soleil et d’ombres impénétrables.
A continuación, Kroy se marchó cabalgando y su indómita aura se desvaneció en la noche junto a su séquito.
Kroy s’éloigna, son aura invincible s’estompant dans la nuit avec son état-major.
Ahora tiene el excelso honor de ser el portaestandarte del indómito Primer Regimiento de caballería de su Augusta Majestad.
Il porte désormais le titre exaltant de porte-étendard de l’invincible premier régiment de cavalerie de Son Auguste Majesté.
Al final de su vida, cuando yacía moribunda, volvió la cabeza sobre la almohada, con sus indómitos ojos oscuros brillando en su pequeño rostro extenuado, y pudo decir:
A la fin de sa vie, mourante, elle tourna sa tête sur l'oreiller; ses yeux sombres, invincibles, brillaient dans le petit visage émacié, et elle put nous dire : « Ne chantez rien de mélancolique.
Ahora había un retrato en el comedor de la casa de los Randall, colgado en un lugar prominente como si fuera el retrato de una persona muerta, de Mary Knight con dieciséis años, con un vestido de tul rosa que le daba un aire absurdo pero extrañamente indómito.
Maintenant il y avait un portrait dans la salle à manger des Randall, accroché de manière aussi proéminente que s’il s’était agi de quelqu’un de mort, Mary Knight à seize ans, absurdement mais bizarrement invincible dans sa robe de tulle rose.
¿Se suponía que el maestro de lengua griega iba a quedarse en el puente de mando, con un cuchillo en cada mano, a la manera de algún héroe indómito de la antigüedad, mientras el emperador al que sirvió se escabullía tan tranquilo de la ciudad por la puerta trasera?
Le Maître des lettres grecques était-il supposé tenir le pont et se dresser face à l’ennemi, glaive à la main tel quelque héros invincible de jadis, tandis que l’Empereur qu’il servait quittait lamentablement la capitale sur la pointe des pieds ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test