Translation for "industrialismo" to french
Industrialismo
Translation examples
Gudge, el plutócrata, quiere un industrialismo anarquista;
Gudge, le ploutocrate, veut un industrialisme anarchique ;
Constituyen una parte de lo que nos ha reportado el industrialismo.
Car ils sont partie intégrante de l’héritage que nous a laissé l’industrialisme.
Pero el efecto del industrialismo es imposibilitar a todo el mundo el disponer de esos medios, ni que sea temporalmente.
Mais l’industrialisme a pour effet d’empêcher l’individu de se suffire à lui-même, ne serait-ce qu’un bref moment.
Una vez asciende por encima de un nivel relativamente bajo, el industrialismo debe desembocar en alguna forma de colectivismo.
L’industrialisme, dès qu’il dépasse un certain seuil (placé d’ailleurs assez bas), doit conduire à une forme de collectivisme.
También Londres es una ciudad ideal, pero allí los aspectos que satisfacen sus gustos de esnob son pagados con la dureza del industrialismo avanzado.
Londres aussi est une ville idéale, mais où les aspects qui satisfont ses goûts de snob ont pour prix la dureté de l’industrialisme avancé.
En el transcurso de este crudo estudio tenemos que tratar lo que se llama «el problema de la pobreza», especialmente la deshumanizada pobreza del industrialismo moderno.
Au cours de cette étude indigeste, il nous faudra aborder ce que l’on appelle le problème de la pauvreté, et surtout de la pauvreté déshumanisée de l’industrialisme moderne.
Mi principal opinión es que, sean necesarios o no, tanto el industrialismo como el colectivismo han sido aceptados como necesidades, no como desnudos ideales o deseos.
Ce que je cherche avant tout à souligner c’est que, nécessaires ou non, l’Industrialisme et le Collectivisme ont tous deux été acceptés comme des nécessités, et non comme de purs idéaux ou de purs désirs.
Podemos discutir más tarde si esta última puerta es en verdad algo más invitadora que las viejas puertas del puritanismo o del industrialismo.
Quant à savoir si cette dernière façon de voir est en vérité plus séduisante que les vieilles façons de voir du Puritanisme et de l’Industrialisme, nous en discuterons par la suite.
De todos modos, aunque la fealdad de las zonas industriales sea su característica más evidente y el motivo de las protestas de todo forastero, dudo que tenga una importancia básica, y quizá, siendo el industrialismo lo que es, no sea siquiera deseable que aprenda a disfrazarse de otra cosa.
Mais cela dit, une fois qu’on a constaté la laideur apportée par l’industrialisme et admis qu’il y a là de quoi être choqué quand on la découvre pour la première fois, je ne crois pas que ce soit un point d’une importance capitale. Je dirais même que, l’industrialisme étant ce qu’il est, il n’est pas souhaitable qu’il apprenne à se parer de déguisements trompeurs.
Sólo cuando se va un poco más al norte, hasta las ciudades de la industria cerámica y más allá, se comienza a ver la auténtica fealdad del industrialismo, una fealdad tan terrible y abrumadora que uno se ve obligado, por así decirlo, a pactar con ella.
Il faut s’enfoncer un peu plus dans le Nord, au delà des villes de Poteries pour découvrir l’industrialisme dans toute sa hideur — une hideur si monstrueuse, si agressivement omniprésente qu’il faut bien, en un sens, pactiser avec elle. Un terril est l’exemple même de cette laideur, en raison précisément de son caractère fortuit, absurde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test