Translation for "indiscreción" to french
Similar context phrases
Translation examples
La indiscreción era pequeña, pero seguía siendo una indiscreción.
Il venait de commettre une indiscrétion mineure, certes, mais une indiscrétion quand même.
Pero, doscientos años después, una indiscreción ¿es todavía una indiscreción?
Mais une indiscrétion après deux cents ans est-elle encore une indiscrétion ?
—No es indiscreción —dijo—.
— Ce n’est pas de l’indiscrétion, dit-il.
He cometido una indiscreción.
J’ai commis une indiscrétion.
—Perdone mi indiscreción.
— Excusez mon indiscrétion.
Era de una indiscreción pasmosa.
Il était d’une indiscrétion effarante.
Las indiscreciones nos han perdido.
Les indiscrétions nous ont perdues.
Perdonen la indiscreción.
Pardonnez mon indiscrétion
—Por una indiscreción de mi servicio.
— Par une indiscrétion de mon service.
Tenía su provisión de ira y los hombres airados son propensos a la indiscreción.
Il y avait en lui un fond de colère, et les hommes coléreux étaient enclins à commettre des imprudences.
En tal caso, no viviría lo suficiente para poder lamentar su indiscreción.
Dans ce cas elle ne vivrait pas assez longtemps pour regretter son imprudence.
¿Y qué te hace estar tan seguro de que no ilustraré al mundo con vuestras indiscreciones sentimentales?
Et pourquoi es-tu si sûr que je ne révélerai pas vos imprudences amoureuses ?
Desde muy joven descubrió la importante verdad de que nada se asemeja tanto a la inocencia como la indiscreción;
De bonne heure dans la vie, elle avait découvert cette vérité importante : que rien ne ressemble autant à l’innocence qu’une imprudence ;
¿Realmente importaba que una viuda se comportara con cierta indiscreción el día que cumplía cuarenta años?
Était-ce vraiment important qu’une veuve commette une petite imprudence pour son quarantième anniversaire ?
Era libre, disciplinado, y estaba vacío del vino de la vida que estos seres derramaban con apasionada indiscreción.
Il était libre, discipliné, – et complètement vide de ce vin de la vie que les autres gaspillaient avec tant d’imprudence passionnée.
Para resumir una larga historia, la ciudad se quedó la mayoría de mi dinero para darme un bofetón por mis indiscreciones.
Pour faire court, la ville m’a délestée de presque tout mon argent pour me punir de mon imprudence.
No recordaba qué era y en ese momento presintió el peligro…, su inminencia ensombrecía un tanto los recuerdos de cualquier indiscreción pasada.
Que lui avait-il donné au juste ? Le fort sentiment d’un danger imminent lui fit oublier ses imprudences passées.
Sabía lo de la subida de la gasolina en el condado de Loomis y lo de la hambruna en Uganda, y también conocía las «indiscreciones fiscales» del alcalde.
J’étais au courant de la hausse du prix de l’essence et de la famine en Ouganda, des « imprudences fiscales » du maire de Loomis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test