Translation for "indicarles" to french
Translation examples
—Así parece indicarlo claramente la carta —dije, releyéndola.
— Cela me paraît clairement indiqué, dis-je en relisant la lettre.
Le digo que no gracias y me llevo las manos a la barriga para indicarle que no tengo hambre ni sed.
Je dis non, merci, et me tiens le ventre pour lui montrer que je n’ai ni faim ni soif.
¡Nada de lo que dices es evidente! —gritó Ellie a pesar de que su madre había levantado una mano para indicarle que se callara.
Rien de ce que tu dis n’est clair ! » s’écria Ellie, alors même que sa mère levait la main pour lui dire de se taire.
—Quisiera indicarle, señor comisario, que son las once de la noche, y que a estas horas, aunque estuviese usted provisto de una orden en buena y debida forma, tendría el derecho de ponerle en la puerta… Pero no es ésta la cuestión. Se lo digo sólo para señalar hasta qué punto yo…
— Je vous ferai remarquer, monsieur le commissaire, qu’il est onze heures du soir et qu’à cette heure, fussiez-vous muni d’un mandat en bonne et due forme, j’aurais le droit de vous mettre à la porte… Il n’en est pas question… Ce que j’en dis, c’est pour souligner à quel point je…
—Si me dice el nombre del hotel al que se dirigen, quizá pueda indicarles
— Si vous me dites le nom de l’hôtel, peut-être que je peux…
Alzo un dedo para indicarle que se calle. —Eddie, no me veas como otra cosa que un hombre del pueblo que adora la exclusividad.
Je lève un doigt pour l’arrêter : « Eddie, quand vous pensez à moi, dites-vous bien que je ne suis pas autre chose qu’un homme du peuple qui a le goût de l’exclusivité.
Y dígame, ¿cómo se hizo ese rasguño en el mentón? —Y se señaló a sí mismo en el lugar preciso (más o menos donde lucía Wheeler su vieja cicatriz), para indicarle a Tomás el sitio al que se refería.
Et dites-moi, comment vous êtes-vous égratigné le menton ? – Et, pour que Tomás situe bien l’égratignure, il en indiqua l’endroit précis sur son propre menton (à peu près là où Wheeler avait sa vieille cicatrice).
–En cuanto a vosotros… -Dejó que su mirada se deslizase por los rostros de Kramer, Martin y Goldberg, para indicarles que también ellos estaban incluidos-. Vosotros… agarradme a esa mujer, y decidle exactamente lo mismo. «Lamentamos que su esposo haya fallecido, etcétera, etcétera, etcétera, pero necesitamos una cuantas declaraciones de forma inmediata, y si es usted, efectivamente, la que iba en el coche con McCoy, prepárese, porque se ha metido en un buen lío.» Pero si acepta hablar y contar todo lo que hizo McCoy, le garantizaremos inmunidad ante el gran jurado. – Y, dirigiéndose a Kramer en particular, terminó-: Al principio no concretes demasiado esto último.
— Et vous les gars… – il laissa son regard passer rapidement sur Kramer, Martin et Goldberg, pour leur montrer qu’ils étaient inclus là-dedans. – Vous les gars, vous me trouvez cette femme, et vous lui dites exactement la même chose : « Nous sommes désolés que votre mari soit mort, et cetera et cetera et cetera, mais nous avons besoin de quelques réponses, et vite, et si vous êtes celle qui était dans la voiture avec McCoy, alors vous êtes dans des draps vraiment sales. » Mais si elle veut se blanchir face à McCoy, alors nous lui garantirons l’immunité devant le jury – À Kramer : – Ne sois pas trop spécifique sur ce point au début.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test