Translation for "inculcaron" to french
Inculcaron
Translation examples
—Lo veías de otro modo, como te lo inculcaron.
– Tu voyais tout cela autrement, comme on te l’avait inculqué.
En la familia de artistas en que crecí no me inculcaron las mismas virtudes.
Dans la famille d’artistes où j’ai grandi, on ne m’a pas inculqué les mêmes vertus.
Pensaba aún sobre las líneas del clasismo que me inculcaron en la infancia.
En réalité, je pensais toujours en fonction des préjugés de classe qu’on m’avait inculqués dès ma prime jeunesse.
—No. Ésa es una de las falsas verdades que nos inculcaron en la infancia, como lo del aceite para las quemaduras y el carbón para las diarreas.
« Non, c’est de ces fausses vérités qu’on nous a inculquées dans l’enfance, comme l’huile sur les brûlures et le charbon quand on a la courante.
Puede que por el modo en que me educaron, puede que por las ideas que me inculcaron, siempre he creído que el deber de una mujer es casarse.
« Peut-être à cause de mon éducation, peut-être à cause de tout ce que l’on m’a inculqué, j’ai cru que le devoir d’une femme était de se marier.
El imperativo «¡di la verdad!» que nos inculcaron mamá y papá actúa hasta tal punto de forma automática que incluso ante el policía que nos interroga nos da vergüenza mentir.
L’impératif « Dis la vérité ! » que nous ont inculqué papa et maman, fait que nous avons automatiquement honte de mentir, même devant le flic qui nous interroge.
También es un momento en que Justin, bajo su estado de extenuación física, acoge agradecido la excusa de los buenos modales y la vieja caballerosidad que le inculcaron en Eton.
C’est aussi le moment où Justin, dans son état d’épuisement, se réfugie avec soulagement derrière les bonnes manières et la galanterie d’antan qu’on lui a inculquées dans son berceau d’Eton.
Debo agregar que, por muy rebelde que haya sido en mi vida, mantengo los estrictos modales de cortesía que me inculcaron a sangre y fuego, como corresponde a una persona «decente».
Je dois ajouter que, aussi rebelle que j’aie été dans ma vie, je respecte les règles de politesse rigides qu’on m’a inculquées à coups de trique, comme il convient à une personne « décente ».
Las creencias espirituales están profundamente arraigadas en nuestras mentes, pues nos las inculcaron cuando éramos pequeños aquellos que más amamos y en quienes más confiamos: nuestros padres, nuestros maestros o nuestros líderes espirituales.
Nos croyances sont profondément ancrées en chacun de nous. Elles nous ont été inculquées dès notre plus jeune âge par ceux qui nous sont les plus chers – nos parents, nos professeurs, nos guides spirituels.
Al recordar esa infancia feliz, habría de preguntarse muchas veces por qué no estuvo a la altura de lo que le inculcaron de chico, por qué no siguió el ejemplo recibido y falló como marido y como padre.
À telle enseigne qu’il devrait se demander plus tard, bien souvent, pourquoi diable il n’avait pas suivi leur exemple, pourquoi il n’était pas à la hauteur de ce qu’ils lui avaient inculqué, et pourquoi il avait échoué comme mari et comme père.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test