Translation for "inclinó" to french
Translation examples
Y se inclinó reverentemente.
Et il s'inclina profondément.
La-Ramée se inclinó.
Et La Ramée s’inclina.
El notario se inclinó.
Le notaire s’inclina.
Villefort se inclinó.
Villefort s’inclina.
Se inclinó para besarla.
Il s’inclina pour la baiser.
Bertuccio se inclinó.
Bertuccio s’inclina.
Bautista se inclinó.
Baptistin s’inclina.
Inclinó la cabeza.
 Il inclina la tête.
Se inclinó (enmarcada en la puerta) para frotarse un tobillo.
Elle se pencha (dans l’encadrement de la porte) pour se frotter les chevilles.
Llamó al timbre y se inclinó para encender una cerilla rascándola contra el escalón.
Il tira la cloche et s’arrêta pour frotter une allumette sur le seuil.
Se inclinó, después de haber encendido una cerilla, y entró en el armario.
Il se baissa, après avoir frotté une allumette, et entra dans le cagibi.
Alexander llega embutido en un pijama azul, se inclina y hace sonar las zapatillas.
Alex arrive en pyjama bleu, s’incline et frotte ses pantoufles sur le sol.
Coge a Fred del brazo, se inclina y empieza a frotar su níveo cuerpo contra el de él.
Elle s’empare du bras de Fred, s’affaisse contre lui et se met à frotter son corps contre le sien.
Se inclina sobre mí, me frota la nariz con la suya, y despacio, con los ojos cerrados, entra deliciosamente en mí.
Se penchant sur moi, il frotte son nez contre le mien, les paupières closes, et délicieusement, lentement, il me pénètre.
Me masajeo el trasero mientras él se dirige hacia el otro extremo de la mesa, se inclina sobre el tapete y hace su tirada.
Je me frotte les fesses alors qu’il se dirige tranquillement vers l’autre bout de la table, qu’il se penche et tire.
Se inclinó un poco para mirar ceñudamente sus botas, de modo que pudo acariciarse las pantorrillas durante la pausa que hizo.
Il se pencha tellement, pour froncer les sourcils, du côté de ses bottes, qu’il pouvait se frotter le gras des jambes dans la pose qu’il avait prise.
La yegua se inclina, frota su amplia nariz contra la suya, le hociquea el pecho como para animarlo a que se levante.
La jument se penche, frotte son gros nez contre le sien, fouille sa poitrine avec son museau comme pour l’encourager à faire un effort.
—¿Qué te está dando vueltas por la cabeza? —le preguntó e inclinó la suya hacia adelante para encender el cigarrillo con la llama del fósforo que él había prendido—. ¿Esa chica? Riff se levantó fastidiado.
— C’est cette fille qui te travaille, Riff ? demanda-t-elle en avançant la tête pour allumer sa cigarette à l’allumette qu’il venait de frotter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test