Translation for "incitando" to french
Translation examples
—Sólo son proclamas incitando al amor a la patria.
— Ce ne sont que des appels incitant à l’amour de la patrie !
Pero el cuervo continuaba incitando mi alma compungida a la sonrisa,
 Mais le corbeau incitant encore mon âme chagrine à sourire,
—Lo que ocurre es que a veces distribuimos algunas proclamas incitando al patriotismo —dijo casi avergonzado.
— Il nous arrive parfois de procéder à la distribution de quelques appels incitant au patriotisme…, répondit-il dans une sorte de honte.
Ella le mordió el hombro para amortiguar su grito, incitando al leopardo a una actitud posesiva primitiva.
Elle lui mordit l’épaule pour étouffer son cri, incitant le léopard à laisser paraître son instinct primaire de possessivité.
No, la basura había florecido en primer lugar, incitando a la gente a construir una civilización como respuesta, como autodefensa.
Non, les ordures ont surgi en premier, incitant les gens à construire une civilisation en réaction d’autodéfense.
Recorrían las mesas incitando al juego y a la bebida y solían desaparecer con frecuencia del brazo de algún cliente tras una pesada cortina de brocado rojo.
Elles allaient de table en table, incitant les clients à jouer et boire et, de temps en temps, elles disparaissaient au bras d'un client derrière un lourd rideau de brocart rouge.
La luz parecía caer con un rigor creciente, examinando e incitando a la ciudad con una violencia cruel, como la violencia del amor, y arrancando de los grises y negros de la ciudad un resplandor como de acero sobre acero.
La lumière semblait tomber avec une dureté accrue, examinant la cité et l’incitant à une violence impitoyable, comme la violence de l’amour, et elle tirait des gris et des noirs de la ville un éclat d’acier.
Al mismo tiempo, solitarios enviados recorrían los sertones, como profetas bíblicos, y bajaban hasta el litoral incitando a las gentes a partir a Canudos para combatir junto a los elegidos contra esa invención del Perro: la República.
En même temps, des envoyés solitaires parcouraient le sertão, comme des prophètes bibliques, et descendaient jusqu’au littoral incitant les gens à partir à Canudos pour combattre aux côtés des élus contre cette invention du Chien : la République.
Los Fukuda, como el resto de los evacuados en el país, habían aceptado su situación con filosófica resignación, pero James y otros Nisei, americanos-japoneses, protestaron siempre, primero violando las reglas si podían, más tarde incitando a la revuelta.
Comme le reste des évacués, les Fukuda avaient accepté leur situation avec philosophie, mais James et d’autres Isei, les Américano-Japonais, avaient toujours protesté, d’abord en violant le règlement dès qu’ils le pouvaient, ensuite en incitant à la révolte.
Había evitado dirigir su mirada hacia ninguno de ellos, y había pasado en dirección a la casa preguntándose con ironía qué hubieran hecho de haber sabido esta realidad: él regresaba de una manifestación que había degenerado en una especie de batalla con los soldados; o si supieran que él mismo, al amanecer, había distribuido decenas de octavillas incitando a combatirlos.
Il avait même veillé à ce que son regard ne dérive vers aucun d’entre eux et il était rentré à la maison en se demandant avec ironie ce qu’ils auraient fait s’ils avaient su qu’il revenait d’une manifestation qui avait dégénéré en quasi-bataille rangée avec leurs compagnons d’armes ou que le matin même, aux aurores, il avait distribué des dizaines de tracts incitant à les combattre.
Han estado incitando al clero de los planetas exteriores para que tome parte en las luchas de facciones de la Fundación.
Ils ont incité le clergé des planètes extérieures à prendre parti dans les querelles de la Fondation.
Tendré que suponer que estás incitando a mi tripulación a amotinarse si perseveras en tu actitud, y actuar de acuerdo con ello.
Si tu continues, je devrai en conclure que tu tentes d’inciter mon équipage à se mutiner, et il me faudra agir en conséquence.
Oyó aullar a Alrag, no sabía si en un intento por detener la avalancha hacia la carnicería, o sólo incitando impaciente a empezar de una vez.
Il entendit Alrag crier, sans savoir s’il s’agissait d’une tentative pour empêcher la dégringolade vers le massacre ou juste une incitation impatiente à en finir.
El himno nacional de Grecia, ¿había que tocarlo el Día de la Independencia, cuando Atenas trasmitía un material calumnioso e inflamatorio, incitando a los griegos a levantarse?
L’hymne national grec – devait-il être joué pour la fête de l’Indépendance alors qu’Athènes diffusait des proclamations incendiaires et injurieuses pour inciter les Grecs à l’insurrection ?
...y como a otros Fieles, también a Santa Filipa mancillaron, diciendo que a la traición al reino se prestara, llamando al tumulto y a la sedición, alborotando a las gentes todas e incitando a la revuelta.
«… et ainsi que d’autres fidèles, sainte Filipa fut calomnieusement accusée d’incitation au tumulte, de trahison envers la monarchie, de complot en faveur d’un coup d’État.
—Por un lado, el gobierno está incitando a las autoridades a reprimir con dureza el consumo de drogas, y por otro, son conscientes del problema cada vez mayor que plantea la adicción a la heroína.
— D’un côté, le gouvernement incite les autorités à la plus grande fermeté en ce qui concerne l’usage de drogues, et de l’autre ils prennent en compte le problème croissant de la dépendance à l’héroïne.
Ayer por la mañana, después de retrasar dos horas la salida para asegurarse tres jornadas cortas de camino en lugar de dos largas, se fueron deteniendo a cada paso para descansar, y ahora, por la mañana, uno de ellos se está quejando e incitando a los otros a protestar por el peso que tienen que llevar.
Hier matin, après avoir traînaillé deux heures avant de partir pour s’assurer trois petites journées de trekking à la place de deux longues, ils n’ont cessé de s’arrêter pour se reposer et voilà qu’aujourd’hui l’un d’eux se plaint de sa charge et incite les autres à en faire autant.
He ido de pueblo en pueblo formando grupos de choque, organizando a los inmigrantes que no encuentran salida, a los campesinos arruinados por el tlc, a la mano de obra descontenta, incitando a todos, mi hermano, al tortuguismo, al boicot, al robo de partes, al autoaccidente, al incendio y al asesinato…
Je suis allé de village en village pour constituer des groupes de choc, pour organiser les immigrants qui ne trouvent pas d’issue, les paysans ruinés par l’Accord de libre-échange, la main-d’œuvre dépitée, pour les inciter tous, mon frère, au tortuguismo, ce ralentissement délibéré, au boycott, au vol de pièces, à l’accident autoprovoqué, à l’incendie et à l’assassinat... »
Con una mano aún en torno a su cuello, Dima estampa la cabeza del atónito Niki a izquierda y derecha contra la pared más cercana hasta que su cuerpo musculoso e inútil se desploma bajo él y cae sin habla a los pies de Dima, incitando a Dima a asestarle repetidos y violentos puntapiés, primero en la entrepierna y luego a un lado de la cabeza, con la puntera de su inadecuado zapato italiano derecho.
La main toujours serrée sur la gorge de Niki, Dima cogne la tête ébahie de celui-ci à droite et à gauche contre le mur le plus proche jusqu’à ce que le corps impuissant et inerte s’effondre sous lui et atterrisse, sans un mot, à ses pieds, ce qui l’incite à le bourrer de coups puissants, d’abord dans l’aine puis dans la tempe, avec la pointe de sa chaussure italienne droite peu adaptée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test