Translation for "inacabable" to french
Inacabable
Translation examples
El trabajo en sí era inacabable.
Le travail lui-même était sans fin.
Rusia, el territorio de la inacabable llanura.
La Russie, où la plaine est sans fin.
Tan sólo una inacabable extensión de frío y de silencio.
Seulement une étendue sans fin de froid et de silence.
Para él, la larga huida desde la Calamidad era como un inacabable juego de persecución.
Pour l’enfant, la longue échappée depuis la Calamité était comme la représentation d’une poursuite sans fin.
Los norteamericanos parecían tener una lista inacabable de peticiones, pensó el capitán.
Les exigences de ces Américains semblaient ne pas avoir de fin.
La inacabable batalla acabó por despojarnos del cuidado de nuestras propias vidas y de las de los otros.
La bataille sans fin arracha de nous le souci de nos propres vies ou de celles des autres.
Que llora, que llora, que llora, en un eco ininterrumpido e insoportable, en una letanía inacabable y vulgar.
Qui pleure, qui pleure, qui pleure, litanie sans fin… 
El padre Yarvi alzó la reliquia y apuntó con ella hacia las inacabables estanterías.
Père Yarvi pointa la relique vers les étagères sans fin.
Y así pasaron los días, el sol, las estrellas, el inacabable oleaje y sus destellos.
Ainsi passèrent les jours, le soleil, les étoiles, les houles et les miroitements sans fin.
El propietario emitió un grito de dolor largo, muy largo, inacabable, pero no me soltaba.
Son propriétaire émit un cri de douleur long, très long, sans fin, mais il ne me lâchait pas.
El pantano parecía inacabable.
Le marécage semblait interminable.
Su agonía confirmaba, inacabable, mi error.
Son agonie me prouvait, interminable, mon erreur.
O la cosa con el inacabable costado moteado.
Ou la chose à l’interminable flanc pie.
Tras una inacabable meditación, dice:
Il dit, après une interminable méditation :
Ella a todos perdonaba en sus agonías melosas e inacabables.
À tous, elle pardonnait lors de ses sirupeuses et interminables agonies.
¡Había estado tan indefenso ante aquellos inacabables sueños!
Il avait été si désarmé face à ces rêves interminables.
Nuestras narrativas ya no registrarán inacabables faltas de entendimiento.
Nos récits ne relateront plus d’interminables malentendus.
Lo que siguió fue una marcha eterna por un país inacabable.
S’ensuivit une marche éternelle dans un pays interminable.
La palabra se alargaba como para hacer inacabable su contenido.
Son soupir s’étirait comme pour rendre son contenu interminable.
Tengo la sensación de haber recorrido un inacabable sendero de montaña.
J’ai le sentiment de grimper un interminable sentier de montagne.
infini
Por la izquierda, había un inacabable desierto plano.
et sur la gauche, un désert plat, infini. Droit devant se dressait une masse rocheuse déchiquetée.
Mientras Owen Fletcher observaba los inacabables océanos de Thalassa, un pensamiento seguía martilleando su cerebro.
Alors qu’Owen Fletcher contemplait les océans infinis de Thalassa, une seule pensée s’imposait à son esprit.
El sol, una resplandeciente bola naranja, estaba suspendido sobre el horizonte al final del campo aparentemente inacabable de lilas.
Le soleil, d’un orange vif, était posé au-dessus de l’horizon, au fond du champ apparemment infini de lupins.
Buscaba a Ledroff, pero el complejo era extenso y estaba lleno de largos e irregulares laberintos repletos de la inacabable producción energética.
Il cherchait Ledroff, mais le ’plexe était vaste et tout empli de longs dédales sonores à l’énergie inépuisable, manufacturant à l’infini.
Intenté imaginarlos delante del trono de Dios, ver aquel resplandor glorioso y oír su inacabable canto de alabanza.
Je tentai de les imaginer devant le trône de Dieu, de voir cette radieuse lumière et d’entendre leur infini et glorieux chant de louange.
El taxista trató de convencer a Carvalho de que antes de ir al Malasya debía pasar por un catálogo inacabable de tiendas de piedras preciosas y sederías.
Le chauffeur de taxi essaya de convaincre Carvalho qu’avant d’aller au Malasya, il devait d’abord passer par un nombre infini de boutiques de pierres précieuses et de soieries.
Ahora estaban sentadas en la cima a tres metros de altura, con las piernas desnudas colgando por fuera, contemplando las monótonas e inacabables llanuras que se prolongaban por el este y el norte.
Maintenant, elles étaient assises sur son faîte, à trois mètres de haut leurs jambes nues pendant à l’extérieur, scrutant les plaines unies qui s’étendaient à l’infini vers l’est et le nord.
Recordaba justo lo que Wade quería que recordase, aquellos domingos de verano por la tarde cuando eran adolescentes recién enamorados y el futuro inacabable se abría lleno de esperanza para los dos solos.
Elle se souvint de ce que Wade souhaitait lui rappeler, ces dimanches après-midi d’été quand ils étaient adolescents ; ils venaient de tomber amoureux et l’avenir leur paraissait infini et plein d’espoir – ils étaient ensemble et seuls.
Y de pronto se encontró fuera, a la luz, en un campo de nieve reluciente con los oscuros árboles detrás y, encima de él, una inacabable extensión de cielo azul y el sol: un disco plano, frío y blanco como el infinito.
Soudain il se trouva dehors, debout dans la lumière du jour, au milieu des champs de neige luisante et des arbres noirs tout autour. Au-dessus de lui, un ciel bleu à perte de vue, et le soleil – un disque aplati, aussi froid et blanc que l’infini.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test