Translation for "impulsada" to french
Translation examples
La embriaguez les había impulsado en direcciones distintas.
Leur ivresse les avait conduits dans des directions différentes.
Siento curiosidad por saber qué le había impulsado a tomar esa dirección.
Je me demandais ce qui l’avait conduit là.
No te ves impulsado a ello por una opresiva fuerza social.
Vous n’y avez pas été conduit par une force sociale oppressive.
Amigos míos, ustedes llegaron aquí impulsados por la curiosidad.
Votre curiosité vous a conduits ici, mes amis : j’espère qu’elle a été satisfaite.
Un hombre recuerda que al morir fue impulsado hacia delante por un valle oscuro.
Un homme relate, par exemple, que la mort l’avait conduit dans une vallée obscure ;
Consternado, se dio cuenta de que la expectación que lo había impulsado a esa nueva visita se desvanecía rápidamente.
Il fut consterné de voir que l’espoir qui l’avait conduit à faire une nouvelle visite s’évaporait vite.
La inquietud había impulsado a Thobela a ir a Table Mountain a primera hora del domingo.
Un sentiment de malaise avait conduit Thobela à la montagne de la Table tôt le dimanche matin.
Se limitó a preguntar a su interlocutor qué le había impulsado a enviarle aquella angustiada carta hacia poco más de una semana.
Il se contenta de lui demander pourquoi sa conduite était en contradiction flagrante avec sa lettre désespérée.
Supuse que los nuevos pacientes los comentaban antes de confesar el problema que les había impulsado a buscar su ayuda.
Ses nouveaux patients s’attardaient-ils à les commenter avant d’en venir aux problèmes qui les avaient conduits à lui demander son aide ?
La refriega en el funeral de Hans me había impulsado a ir en busca de Warren con ayuda de Bernie.
Le coup d’éclat qui avait interrompu l’enterrement de Hans m’avait conduit à me réfugier auprès de Warren, avec l’aide de Bernie.
¿Y quién lo había impulsado a saltar?
Mais qui l’avait poussé à sauter ?
A esto le había impulsado el tal Sergio.
C'était Sergio qui l'y avait poussé.
-¿Qué es lo que te ha impulsado a escribir esto?
— Qu’est-ce qui t’a poussée à écrire ça ?
¡te he impulsado tan alto!
je t’ai poussé bien haut!
Actuaba impulsado por alguien.
Il agissait poussé par quelqu’un.
La cabeza es impulsada por los hombros.
La tête est poussée par les épaules.
¿Cuánto pánico lo había impulsado?
Quelle intensité avait eu la panique qui l’avait poussé ?
¿Qué le habrá impulsado a venir?
« Qu’est-ce qui a bien pu le pousser à venir ?
¿Qué había impulsado a Maigret a decir aquello?
Qu’est-ce qui avait poussé Maigret à dire cela ?
Se fue, impulsada por la cólera más que por la necesidad.
Elle y alla, poussée par la colère plutôt que par la nécessité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test