Translation for "impartiendo" to french
Translation examples
Dejé que se balanceara en el aire, impartiendo la bendición de una santa.
Je la laissai se balancer en l’air, donner une bénédiction de sainte. Je m’y étais entraînée.
En tanto él se adelantaba impartiendo instrucciones a Yet, yo eché una mirada en torno.
Tandis qu’il montait pour donner des instructions à Yet, je regardai autour de moi.
Pudo oír cómo se apeaban sus captores, los gruñidos apagados de voces impartiendo órdenes.
Il entendit ses ravisseurs mettre pied à terre, un grognement étouffé de voix donner des ordres.
Has de madrugar y te espera una mañana muy ocupada, impartiendo órdenes al mayor Chubai y registrando dormitorios.
Demain, lever à l’aube ! Tu auras des ordres à donner au haut capitaine Chubain, puis des appartements à fouiller.
Arthur estaba en la universidad impartiendo su clase nocturna de Literatura Canadiense; apenas me había dirigido la palabra en todo el día y ello me había sentado mal.
Arthur était parti donner son cours du soir de littérature canadienne : il m’avait à peine parlé de la journée, et ça m’avait rendue triste.
Ahora era el general impartiendo órdenes a un subordinado atento—. Espere a que esté a mitad de camino y a que baje la colina; entonces accione el interruptor del portón.
Il était redevenu maintenant le général en train de donner des ordres à un subordonné attentif… « Attendez qu’il ait presque descendu la colline, et appuyez sur la commande du portail.
—Piensa en lo que has dicho, hijo mío, y comprenderás —respondió el amir mientras el imán, sentado en su trono, levantaba una frágil mano impartiendo la bendición de Quar.
— Réfléchis à ce que tu viens de dire, mon fils, et tu comprendras, répondit l’Émir, tandis que Feisal, assis sur son trône, levait une main frêle pour donner la bénédiction de Quar.
Jean-Pierre y Anatoly se habían pasado la última hora inclinados sobre mapas, decidiendo la ruta que seguiría cada helicóptero e impartiendo las órdenes necesarias a un sinnúmero de oficiales.
Jean-Pierre et Anatoly avaient passé les dernières heures penchés sur des cartes, à décider de la destination de chaque hélicoptère et à donner les ordres appropriés à une cohorte d’officiers.
Ambrosino guardó silencio; se dio cuenta de que no estaba solo impartiendo una lección de historia a su pupilo, sino volviendo a evocar acontecimientos bastante próximos y reales, acontecimientos que le habían afectado directamente y de modo muy doloroso.
Ambrosinus ne se contentait pas de donner une leçon d’histoire à son élève, il évoquait des événements très récents et très réels qui l’avaient touché directement de manière fort douloureuse. Le comprenant, il se tut.
Hook hincó una rodilla en el suelo anegado, se santiguó y rezó a san Crispiniano. No era el único: docenas de arqueros y caballeros también se habían puesto de rodillas. Los curas iban de un lado para otro impartiendo bendiciones a aquellos hombres abatidos, mientras los franceses cabalgaban al paso por el labrantío.
Hook mit un genou en terre, se signa et pria saint Crépinien. Il n’était pas le seul à prier. Des dizaines d’autres étaient agenouillés, tout comme certains hommes d’armes. Des prêtres parcouraient les rangs pour donner la bénédiction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test