Translation for "impactaron" to french
Translation examples
Todos los misiles impactaron en su objetivo.
Chaque projectile a touché sa cible.
A Ido le impactaron aquellas palabras.
Ido fut touché par ces mots.
No hay información sobre si impactaron en el objetivo.
Aucune information ne nous permet de savoir s’il a touché sa cible ou non.
Todos contemplamos unas gotitas sueltas de lluvia que impactaron en la superficie.
Nous vîmes tous les trois des gouttes de pluie toucher l’eau.
Y impactaron, El avión enemigo se tambaleó hacia un lado, y luego comenzó a deja una estela de humo blanco, mientras entraba en barrena.
Touché, celui-ci s’écarta en roulant de côté, puis commença à produire une fumée blanche, incurva sa trajectoire, tomba, continua de tomber.
Dos de aquellos disparos impactaron en miembros protésicos, con un dolor simulado que podía ser apagado instantáneamente y un daño que podía ser reparado en unos minutos.
Deux de ses tirs avaient touché des prothèses dont la douleur simulée pouvait être instantanément éliminée et les dégâts réparés en quelques minutes.
La manifiesta alegría de Alice junto con el tono de voz de Ashley me impactaron por segunda vez en aquella hora. Habían tocado un punto sensible dentro de mí, algo más físico que mental.
Combinée avec le ton d’Ashley, la joie non déguisée d’Alice avait, pour la seconde fois en une heure, touché en moi un point sensible, plus physique que cérébral.
Uno de los buceadores cayó abatido por las ráfagas de Perry. Los casquillos de plástico impactaron en el pecho de otro buceador, que dejó caer el arma junto al compañero desplomado en la arena.
L’un des plongeurs tomba aussitôt sous le feu nourri de Perry, touché à la poitrine par les balles en caoutchouc, et envoya valser son arme. Un autre tomba derrière lui dans une gerbe de sable.
Algo la elevó, y unos rayos de luz azul impactaron en ella desde todas partes antes de caer de nuevo al suelo con un ruido sordo. Humeaba, pero lanzó su aullido de risa. Algo más sucedió;
Avant qu’il ait touché le sol, des rayons bleus le percutèrent. Enveloppé de fumée, il atterrit lourdement, et salua sa chute d’un éclat de rire tonitruant. Alors, quelque chose d’autre se produisit.
Pero si todas eran como yo, cerebros encerrados en urnas sin el control de su propia nave, eran un blanco facilísimo. Los misiles impactaron en el objetivo y dañaron seriamente las naves, si bien no las destruyeron del todo.
En revanche, s’ils abritaient seulement un cerveau en boîte sans aucun contrôle du bâtiment, ils en étaient réduits à l’état de cibles impuissantes. Les trois ogives ont touché leur objectif et immobilisé les vaisseaux sans les détruire. C’était intentionnel de ma part.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test