Translation for "imagen-en-imagen" to french
Translation examples
Imagen contra imagen: las imágenes encuadradas ganan la batalla al raudal de imágenes.
Image contre image : les images cadrées font rendre gorge au flot d’images.
… Dijeron imagen esperase… imagen específica…
… Dois demander à voir une image… une image spécifique…
Tenemos que hablar de tu imagen. —¿Mi imagen? ¿Así que no se trataba de mí, tal cual?
— Bon, que je vous explique, il faut qu’on parle de votre image. — Mon image ?
El mundo aumentará insensiblemente, imagen por imagen, calle por calle, pregunta por pregunta.
Le monde va s’agrandir insensiblement, image par image, rue par rue, question par question.
Realmente estaba proyectando imagen por imagen mi melodramática puesta en escena. —¡Hombre... visto así...!
Il se projetait vraiment image par image ma mise en scène mélodramatique. — Eh bien… vu comme ça… !
Si rodásemos con este tiempo, sería necesario colorear después imagen por imagen con el Fíame, a 40.000 castañas por jornada.
Si l’on tournait par ce temps, il faudrait coloriser image par image au Flame, à 6 K-€ la journée.
Imágenes, más imágenes, otras manos, otras caricias… La redondez del hombro donde la piel es más lisa, luego un hueco tibio, el cuello…
Des images, des images toujours, d’autres mains, d’autres caresses… La rondeur de l’épaule où la peau est le plus lisse, puis un creux tiède, le cou…
Cuántos trazos a lápiz, cuánto había tenido que borrar para que los personajes que inventaba cobraran vida, se reunieran y satisficieran su necesidad de amor, de imagen en imagen.
Combien de traits de crayon, de coups de gomme avait-il fallu pour que les personnages qu'elle inventait prennent vie, se rejoignent et satisfassent de leur besoin d'amour, d'image en image.
¡No pensar en ello, mientras el recuerdo evoca febril e incesante imagen tras imagen, mientras los nervios vibran y tiemblan y todos los sentidos se tensan para la defensa y la resistencia!
N’y plus penser, alors que sans cesse le souvenir vous ramène fiévreusement image après image, que vos nerfs tremblent et vacillent, et que tous vos sens se tendent pour la défense !
La sigo, a esa chica, imagen por imagen, desde la noche en que entró con su compañera de habitación en el sótano y H la sacó a bailar, pero me resulta imposible seguir todos los deslices, la lógica, que la han conducido al estado en que se encuentra.
Je la suis, cette fille, image par image, depuis le soir où elle est entrée avec sa coturne dans la cave et que H l’a invitée à danser mais il m’est impossible de saisir tous les glissements, la logique, qui l’ont conduite à l’état où elle se trouve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test