Translation for "idiosincrasia" to french
Translation examples
Nunca una producción en que el talento de Chéjov sea respetado, matiz por matiz, idiosincrasia por idiosincrasia, por todos cuantos pisen el escenario.
Jamais le talent de Tchékhov n’a été égalé, nuance par nuance, particularité pour particularité, par tous les acteurs présents sur scène.
Aprendió las idiosincrasias y complejas peculiaridades de su vehículo.
Il a appris les complexités et particularités de son véhicule.
Había además en mí una idiosincrasia que me llevaba a desconfiar del instinto, que echa raíces en nuestra animalidad.
C'était aussi une de mes particularités que de me méfier de l'instinct, qui a ses racines dans notre animalité.
Había en definitiva, entrelazando las idiosincrasias regionales, un mullido sentimiento de comunidad.
En somme, il régnait là un douillet sentiment de communauté, mariant les particularités régionales.
Pero no había tenido en cuenta, era manifiesto, las idiosincrasias de mi formación mental, los hechos de mi temperamento, mi preparación y mis hábitos.
Mais je n’avais pas compté, la chose était évidente, avec les particularités de mon ensemble génétique mental, les faits de mon tempérament, de mon éducation et de mes habitudes.
Pero se pronuncia Muttons Cobb, tal como descubren con turbación eterna quienes no están familiarizados con las idiosincrasias de la región.
Mais on prononce Muttons Cobb, comme l’apprennent à leurs éternels dépens ceux qui ne sont pas familiers des particularités de la région.
Y esto es lo que necesitamos comprender para darle sentido al gobierno imperial, no las idiosincrasias individuales de los gobernantes.
Ce sont ces derniers qu’il nous faut étudier si nous voulons comprendre le régime impérial, et non les manies et particularités des individus sur le trône.
Pero al principio Dorothy estaba demasiado ocupada para prestar demasiada atención a la señora Creevy y sus desagradables idiosincrasias.
Mais Dorothy fut tout d’abord trop occupée pour se soucier beaucoup de Mme Creevy et de ses déplaisantes particularités.
Cuanto puede hacer es dar a su auditorio la oportunidad de sacar sus propias conclusiones observando las limitaciones, los prejuicios, las idiosincrasias del conferenciante.
Il faut se borner à donner à des auditeurs qui tiendront compte des limites, des préjugés, des particularités de la conférencière, l’occasion de tirer leurs propres conclusions.
También aquí aumentó el número de leones, que vagaban sueltos por las calles, y también por primera vez observó Tarzán la idiosincrasia de la gente.
Le nombre des lions rôdant par les rues augmentait également. Tarzan eut, pour la première fois, l’occasion de remarquer quelques-unes des particularités bizarres de ce peuple.
Le conocía los tics, la idiosincrasia, los movimientos.
Elle connaissait ses tics, ses idiosyncrasies, ses gestes.
También esto formaba parte de las idiosincrasias nacionales.
Cela faisait partie, aussi, des idiosyncrasies nationales.
En realidad, no importa cuál pueda ser la idiosincrasia.
Peu importe de quelle idiosyncrasie il s’agit.
No había ningún planeta, una idiosincrasia que desconcertaba a los astrónomos de la Federación.
Il n’y avait pas de planète, idiosyncrasie qui étonnait grandement les astronomes du Commonwealth.
—Nuestra nave tiene sus idiosincrasias —dijo el ultra—, pero sí, está en buenas condiciones.
— Notre vaisseau a certaines idiosyncrasies, concéda l’Ultra, mais il est sain.
Cada rareza o idiosincrasia se ampliaba hasta quedar fuera de toda proporción.
Chaque excentricité ou idiosyncrasie était grossie hors de toute proportion.
Cada especie era única, con sus propias sorpresas y su idiosincrasia privada.
Toute espèce était unique en son genre, avec ses propres surprises, ses propres idiosyncrasies.
¿Cree que la UC no busca idiosincrasias semánticas y pautas esteganográficas?
Vous croyez peut-être que l’UC ne recherche pas les idiosyncrasies sémantiques et les motifs stéganographiques ?
Y cuando, a pesar de ello, se tiene la buena suerte de seguir viviendo, le quedan a uno idiosincrasias.
Quand, néanmoins, on a par hasard survécu, on en garde certaines idiosyncrasies.
Todo marinero sabía que una nave tenía su propia vida, su identidad e idiosincrasias, hasta sus estados de ánimo.
Tous les marins le savaient, un navire était un être vivant, avec son identité, ses idiosyncrasies… et ses humeurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test