Translation for "iconico" to french
Iconico
Translation examples
Icónica, le decía Gentry. -¿Le está pagando a Kid?
De l’iconique, Gentry appelait ça. — Il paie le Kid ?
En la conciencia occidental, la de Sócrates es la otra muerte determinante, icónica.
Dans la conscience occidentale, la mort de Socrate est l’autre mort iconique, déterminante.
«El registro cerebral» de todo (de todo lo vivo) debe ser icónico.
L’« empreinte cérébrale » – en tout cas de tout ce qui est vivant – doit être iconique.
Un repertorio, una memoria, una imaginación de una vida que es esencialmente personal, dramática e «icónica».
ce répertoire, cette mémoire, cette imagination d’une vie essentiellement personnelle, dramatique et « iconique ».
Intimidades y desconfianza mutua hechas icónicas por Platón y renacidas en el diálogo de Heidegger con Hölderlin.
Platon a rendu iconique les intimités et la méfiance réciproque, renées dans le dialogue de Heidegger avec Hölderlin.
Penfield nos muestra las formas de las representaciones últimas del cerebro (voces, rostros, melodías, escenas), lo «icónico»;
Penfield nous montre les formes de représentation finales du cerveau – voix, visages, airs, scènes, tout ce qui relève de l’« iconique » ;
Se quedó allí con el brazo doblado, el teléfono en la oreja, súbitamente consciente de la naturaleza icónica de su pose inconsciente.
Resta là, le bras replié, le téléphone à hauteur de son oreille, soudain consciente de la nature iconique de sa pose.
La manera de Blake o Rodin de transmitir el pensamiento abstracto y especulativo en actitudes y gestos corporales se ha vuelto icónica.
La manière d’un Blake ou d’un Rodin de faire passer la pensée spéculative et abstraite en attitudes corporelles et en gestes est devenue iconique.
Pero para él sólo había conferencias, aparte de las imágenes icónicas, que eran más o menos rubias y estilizadas y mejor que cualquier ser humano.
Mais il n’était rien d’autre qu’une longue conférence, en dehors de ses caractéristiques iconiques : blond, fine ossature et une manière incomparable de porter les vêtements.
Ya no habla de pureza, sino de la necesidad de utilizar sistemas simbólicos pertenecientes al acervo cultural común para reflejar la banalidad icónica de nuestra época.
Il ne parle plus de pureté, mais de la nécessité d’utiliser un code de symboles culturels qui reflète la banalité iconique de notre époque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test