Translation for "huían" to french
Translation examples
Huían de todo aquel que tuviera una tos perruna.
Quiconque toussait était fui comme la peste.
En las islas había muchos otros cristianos que, como yo, huían de la peste, pero no me apetecía hablar con ellos.
Il y avait dans l'île beaucoup de Chrétiens qui avaient fui la peste, mais je ne désirais pas qu'ils me remarquent.
Así envejecían si no huían o se desplomaban y morían.
Ils vieillissaient ainsi, sauf s’ils avaient fui le pays ou qu’ils étaient tombés raides morts.
Los latinos huían de él igual que habían huido los troyanos de Turno en el campamento.
Les Latins fuyaient sur son passage comme les Troyens avaient fui Turnus dans le camp.
Huían de una casa de la rue de Béthisy contigua al alojamiento del almirante De Coligny.
Ils avaient fui une maison dans la rue de Béthisy, voisine de la résidence de l’amiral de Coligny.
Yo sé que el mundo ha cambiado desde hace muchísimo tiempo, y ya huían del país de los Ayjir.
Je sais que le monde a évolué depuis cette époque reculée où nos ancêtres ont fui le Pays des Ayjirs.
El valle estaba salpicado de campamentos, pequeños grupos de personas que huían de los demonios del norte o de la peste del sur.
La vallée était jonchée de campements, de petits groupes de gens qui avaient fui les démons au nord et la peste au sud.
Jugaban al tejo en el patio de recreo y huían corriendo de las avispas que revoloteaban a montones en torno al cubo de la basura.
Ensemble, elles avaient joué à la marelle dans la cour de récré et fui les nuées de guêpes autour des poubelles.
Pero Matthew había tolerado durante años la bravuconería de Thomas Bowman, cuando otros hombres huían por miedo a su ira.
Mais Matthew avait supporté pendant des années les vociférations et les emportements de Thomas Bowman, l’affrontant là où d’autres auraient fui sa colère.
Habría apostado cualquier cosa a que Snoopy y su tropa de marines terrícolas podían haberlo hecho, al mismo ritmo que huían de…
D’ailleurs elle aurait parié que Snoopy et son gang de Marines pouvaient parcourir cette distance, rien qu’à la façon dont ils avaient fui la…
y se deslizaban y huían cargadas de secretas satisfacciones.
ils s’enfuyaient chargés de contentements secrets.
Continuaban mirándolo, pero ya no huían gritando.
Ils continuaient à le regarder, mais ils ne s’enfuyaient plus en hurlant.
Los de Vindium huían con el mayor desorden.
« Les Vindines s’enfuyaient dans le plus grand désordre.
—Pero así, ¿por qué no huían de la mina los negros?
— Mais alors pourquoi est-ce que les Noirs ne s’enfuyaient pas de la mine ?
Huían por el bosque con sus largas piernas y se escondían.
Ils s'enfuyaient dans la forêt sur leurs longues jambes et se cachaient.
A derecha e izquierda, los árboles huían detrás de nosotros.
À droite et à gauche, les arbres s’enfuyaient derrière nous.
Las madres jóvenes huían con sus niños cuando ella aparecía.
Quand elle se montrait, les femmes s’enfuyaient avec leurs enfants.
y entonces le huían, haciendo la señal de la cruz.
alors tous s'enfuyaient, en faisant des signes de croix.
Los insectos y los reptiles se asustaban y huían ante su proximidad.
Insectes et petits animaux s’enfuyaient à l’approche de cet homme gigantesque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test