Translation for "humosa" to french
Translation examples
El cielo es negro y humoso.
L’air est sombre et enfumé.
Pero era una respuesta a la humosa voz que la había llamado.
Mais c’était la réponse à la voix enfumée qui venait de l’appeler.
Entré entonces en la habitación cálida, oscura y humosa.
Je retournai me mettre au chaud dans la pièce sombre et enfumée.
El segundo ambiente era aún más oscuro y humoso que el primero.
La nouvelle enceinte était encore plus sombre et enfumée que la première.
El invierno arreciaba a finales de diciembre, lóbrego y humoso.
On était en plein hiver, fin décembre, atmosphère sombre et enfumée.
Antoinette fue a abrir una ventana para airear la humosa sala.
Antoinette alla ouvrir une fenêtre pour aérer la salle enfumée.
En el bar reinaba una atmósfera de noche de sábado, humosa y jovial.
Dans le café régnait une ambiance de samedi soir, joviale et enfumée.
Viejos con abrigos humosos y botas destrozadas, doblados sobre sus respectivos platos.
Des vieux en manteau enfumé et souliers fendus, voûtés au-dessus de leur assiette.
—dijo Marc examinando la humosa sala por el espejo del bar. —A nadie.
dit Marc en examinant la salle enfumée tout au long de la glace du bar. - Personne.
El vestíbulo estaba abarrotado de guardias heridos, cortesanos y sirvientes, y la luz era opaca y humosa.
Une foule de gardes blessés et de réfugiés encombraient le vestibule dans une lumière chiche et enfumée.
Una luz humosa allá en el valle.
Une lueur fumeuse là-bas dans la vallée.
El humoso mapa de carreteras pulsó, pero Eddie ya no lo asoció con la voz aunque intuyó que eso era lo que ellos hubieran tenido que hacer.
La carte-itinéraire fumeuse puisa, mais Eddie ne l’associait plus à la voix, bien que, d’après lui, on s’attendît qu’ils le fassent.
Se detuvo, turbado, en el umbral de la habitación, cuyos postigos entornados mantenían una penumbra cálida, humosa.
Il s’arrêta, interdit, sur le seuil de la chambre, où les volets mi-clos maintenaient une pénombre chaude, fumeuse.
Una hermosa llama amarilla, azul y humosa surgió de repente chamuscando las pestañas de Brice, quien se puso a jurar.
Une belle flamme jaune, bleue et fumeuse, s’éleva et grilla les sourcils de Brice qui se mit à jurer.
Apagué la linterna, esperé varios minutos hasta que mis ojos discernieron la cruz en la luz turbia y humosa.
Éteignant la torche, je dus attendre plusieurs minutes que mes yeux s’accoutument à l’obscurité afin de discerner la croix dans la pénombre fumeuse.
Las mollejas estaban tiernas y suculentas, y la hierba mora sabía como pedacitos de tierra trufada convertidos en oscura y humosa carne.
Les ris de veau étaient tendres et succulents et les morilles avaient goût d’humus truffé, transformé en sombre chair fumeuse.
Por tres lados, en los cerros del rededor, bajan cuerpos del Regimiento —las bayonetas destellan — hacia el fondo humoso de Canudos.
Sur trois côtés, sur les collines alentour, descendent des corps de régiment – les baïonnettes étincellent – vers le fond fumeux de Canudos.
En suma, toda su turbia y humosa presencia había sido sustituida por algo cristalino y reflectante que poseía un tacto dúctil, cálido y vivo.
La présence turbide et fumeuse avait laissé place à une créature cristalline et réflective, mais qui donnait l’impression d’être souple, chaleureuse et vivante.
en el corredor oscuro, sobre un banco, fue colocado un candelero de bronce que apenas se veía en la sombra con su luz de capilla, humosa y mortal. Venteaba y llovía.
dans le couloir, on posa sur un banc un chandelier de cuivre qui répandait une petite lueur fumeuse de chapelle mortuaire. Il ventait et il pleuvait.
A la luz humosa del fuego los dos ancianos dormitaban como un par de reyes antiguos viendo pasar los eones desde sus túmulos.
Dans la fumeuse lumière de l’âtre, les deux vieillards piquaient du nez, tels deux rois du temps jadis traversant l’éternité confinés dans leur tumulus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test