Translation for "humos de escape" to french
Translation examples
De vuelta al coche, noté que el aire olía a gasolina y humos de escape, pero hacía una tarde deliciosa.
Dehors, des exhalations de gaz d’échappement pesaient dans l’air, mais la soirée s’annonçait magnifique.
Milton bajó la ventanilla automática. Sacando la cabeza entre la nube de los humos de escape, gritó: —¡Detengan a ese hombre!
Milton abaissa la vitre automatique, sortit la tête dans l’air glacial embué par les gaz d’échappement et cria : « Arrêtez cet homme !
Yukiko apuntó hacia los muelles orientales, los más alejados de la nube de gases tóxicos, ceniza y apestosos humos de escape.
Yukiko montra la direction des embarcadères situés à l’est, les plus éloignés des nappes de brouillard de pollution et de cendres et des gaz d’échappement nauséabonds.
En aquella tarde sin viento, solo algunos estaban encendidos, como abanicos que ahuyentaban los humos de escape del palacio del alcalde.
Par cet après-midi sans vent, seuls quelques-uns étaient allumés, agissant comme des éventails qui chassaient les gaz d’échappement de la ville basse loin du palais du maire.
–¿Hay alguna posibilidad de que le llegaran los humos de escape del compresor? Supongamos que el viento soplaba en la dirección precisa… -apuntó Marino, sin dejar de estudiar el aparato-.
— Aucune chance qu’il ait pu être asphyxié par des gaz d’échappement, par exemple si le vent avait soufflé dans la bonne direction ? demanda Marino en continuant d’observer le narguilé.
Linda estaba furiosa, los ojos se le habían puesto negros, siempre acabamos así, dijo rabiosa, y eso no le pasa a nadie más que a nosotros, nada nos salía bien, íbamos a comer toda la familia, podía haber sido algo agradable, pero en vez de eso íbamos andando bajo el viento, rodeados por coches ruidosos y humos de escape por un puente de mierda.
Linda était furieuse, elle avait le regard noir et dit rageusement qu’il n’y avait que nous pour nous retrouver dans des situations pareilles, qu’on n’arrivait jamais à rien, qu’on aurait dû être en train de se restaurer agréablement en famille et qu’au lieu de ça on était en plein vent, cernés par les voitures et les gaz d’échappement sur un pont infernal.
Calles lúgubres y cubiertas de hierbajos, nieve amontonada que iba tornándose gris a causa de los humos de escape de los autobuses, nieve horadada y dorada con la orina de los perros, y solía haber también unas cuantas figuras acechantes vestidas con uniformes verdes, los últimos miembros perdidos de un batallón derrotado.
Des rues lugubres et envahies de mauvaises herbes, avec la neige jamais pelletée qui noircissait sous l’effet des gaz d’échappement des bus, criblée et dorée par la pisse des chiens, et il y avait habituellement quelques silhouettes tapies en treillis vert, fin d’un bataillon en déroute d’hommes perdus.
Era un edificio viejo, de más de un siglo, de hecho, y aunque los motores de combustión interna eran ilegales en cualquier vehículo fabricado después de 2021, la fachada seguía mostrando la suciedad de décadas de humos de escape; en algún momento tendrían que lavarla con arena.
C’était une bâtisse vieille de plus d’un siècle, à la façade noircie par les fumées d’échappement, alors même que les véhicules équipés de moteurs à combustion étaient interdits depuis 2021.
De vuelta al coche, noté que el aire olía a gasolina y humos de escape, pero hacía una tarde deliciosa.
Dehors, des exhalations de gaz d’échappement pesaient dans l’air, mais la soirée s’annonçait magnifique.
Yukiko apuntó hacia los muelles orientales, los más alejados de la nube de gases tóxicos, ceniza y apestosos humos de escape.
Yukiko montra la direction des embarcadères situés à l’est, les plus éloignés des nappes de brouillard de pollution et de cendres et des gaz d’échappement nauséabonds.
–¿Hay alguna posibilidad de que le llegaran los humos de escape del compresor? Supongamos que el viento soplaba en la dirección precisa… -apuntó Marino, sin dejar de estudiar el aparato-.
— Aucune chance qu’il ait pu être asphyxié par des gaz d’échappement, par exemple si le vent avait soufflé dans la bonne direction ? demanda Marino en continuant d’observer le narguilé.
Calles lúgubres y cubiertas de hierbajos, nieve amontonada que iba tornándose gris a causa de los humos de escape de los autobuses, nieve horadada y dorada con la orina de los perros, y solía haber también unas cuantas figuras acechantes vestidas con uniformes verdes, los últimos miembros perdidos de un batallón derrotado.
Des rues lugubres et envahies de mauvaises herbes, avec la neige jamais pelletée qui noircissait sous l’effet des gaz d’échappement des bus, criblée et dorée par la pisse des chiens, et il y avait habituellement quelques silhouettes tapies en treillis vert, fin d’un bataillon en déroute d’hommes perdus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test