Similar context phrases
Translation examples
—No, estabas en pie cuando hui. —¿Huiste? ¿Por qué huiste? —Me cuesta imaginármelo. —Tenía miedo.
— Non, tu étais debout quand je me suis enfui. — Tu t’es enfui ? Pourquoi ? Ça, j’ai du mal à l’imaginer. — J’avais peur.
Tú habrás desaparecido. Les diré que huiste.
Tu auras disparu et je leur expliquerai que tu t'es enfui.
—No me interesa nada de eso. Lo que quiero saber es por qué huiste.
– Ce que je veux savoir, c’est pourquoi vous vous êtes enfui.
—Pero Jessica Culver no es el motivo por el que huiste conmigo.
– Mais ce n’est pas à cause de Jessica Culver que tu t’es enfui avec moi.
—Pero huiste de la sala en cuanto me fijé en ti.
— Vous vous êtes pourtant enfui dès que je vous ai repéré dans la salle d’audience.
—Entonces, ¿por qué huiste? —¡Por ti! —exclamó Tos'un—.
— Alors pourquoi t’enfuir ? — À cause de vous ! cria Tos’un.
Y tú le disparaste y huiste en la furgoneta.
Vous l'avez tué, et vous vous êtes enfuie avec votre van.
—Pero por lo que tú sabes ¿estaban vivos cuando huiste del castillo?
— Mais, pour ce que tu en sais, ils étaient vivants quand tu t’es enfuie du château ?
—Conociste a papá cuando huiste de tu casa.
— Tu as rencontré papa quand tu t’es enfuie de chez toi.
—¿Y por eso huiste? —preguntó Patrik con tono dulce.
— Et c’est pour ça que vous vous êtes enfuie ? demanda Patrik doucement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test