Translation for "huevos y leche" to french
Translation examples
La harina, los huevos, la leche, el azúcar… Sabía el lugar de cada cosa en la cocina.
La farine, les œufs, le lait, le sucre en poudre, elle savait la place de chaque chose dans la cuisine.
Susan sacó maíz, huevos y leche y señaló que no había harina fina de maíz. —La compra no la he hecho yo —respondí—.
Susan sortit de la farine, des œufs, du lait. — Il n’y a pas de farine de maïs, dit-elle. — Ce n’est pas moi qui ai fait les courses.
Un carcelero alemán se enteró de que ayunaban y no comían carne, huevos o leche ese día para recordar el sufrimiento de Cristo.
Un gardien allemand a réalisé qu’ils jeûnaient, et qu’ils ne mangeaient ni viande, ni œufs, ni lait ce jour-là pour se rappeler les souffrances de Jésus.
Primero, fingió no darse cuenta y metió la nariz en su plato, y tomó aún unas cuantas cucharadas de huevos con leche antes de levantar la mirada.
Il feignit d’abord de ne pas le remarquer, plongea le nez dans son assiette, avala encore quelques cuillerées d’œufs au lait, avant de lever les yeux.
Para entonces mi vacío interior se había convertido en vacuidad, o como se llame lo que está aún más que vacío, y que tuve que decir a Fritz que me trajera a la mesa algunos bocadillos de huevo y leche con café.
Mais à ce moment-là, mon vide intérieur était devenu vacuité, ou tout autre mot qui désigne ce qui est plus vide que le vide, et je me fis apporter par Fritz des sandwiches chauds aux œufs, du lait et du café à mon bureau.
Se levantaba del sillón y tanteando en la cocina preparaba los ingredientes para las torrejas: las rebanadas de pan seco, los huevos, la leche, la manteca, el azúcar negro donde mojaba una chaucha de vainilla.
Elle se levait de son fauteuil, et à tâtons dans sa cuisine, elle préparait les ingrédients pour le pain perdu : les tranches de pain rassis, les œufs, le lait, le beurre, le sucre roux dans lequel trempait un bâton de vanille.
era un enorme cono truncado, hecho de harina, manteca de reno y de buey almizclero, al que faltaban tal vez los huevos, la leche y el limón, recomendados por los tratados de cocina, pero cuyas gigantescas proporciones hacían olvidar este defecto.
c’était un énorme cône tronqué, composé de farine, de graisse de rennes et de bœuf musqué, auquel manquaient peut-être les œufs, le lait, le citron recommandés par les traités de cuisine, mais qui rachetait ce défaut par ses proportions gigantesques.
También algunas gallinas, huevos y leche de cabra.
Quelques poules et des œufs et du lait de chèvre.
Batí los huevos con leche y les agregué azúcar.
J’ai battu les œufs dans le lait et ajouté du sucre.
Algunas veces, no siempre, regresan con huevos y leche cuajada.
Quelquefois, pas toujours, elles reviennent avec des œufs et du lait caillé.
–No comas claras de huevo. –Bebe leche fresca. –Mastica esta raíz.
« Ne mange pas de blanc d’œuf. – Bois du lait frais. – Mâche cette racine.
Permanecer solo y pasearme, aire de altura, régimen en base a huevos y leche.
Rester seul et se promener, air d’altitude, régime aux œufs et au lait.
En lugar de café se bebía achicoria. En lugar de leche y huevos usábamos leche y huevos en polvo.
On buvait de l’ersatz de café ou de la chicorée, et on utilisait de la poudre d’œufs et de lait.
—¡No puede ser! ¿Verdad que no? Si toma mucha mantequilla, huevos y leche, ¿podrá mejorar?
— Ce n’est pas vrai. Ce ne peut être vrai. Si elle mange beaucoup de beurre, d’œufs et de lait, elle guérira, n’est-ce pas ?
Allí algún granjero con la camioneta repleta de huevos y leche para vender en el mercado me recogería y me llevaría el resto del camino hasta Seneca.
Un fermier allant porter des œufs ou du lait à Seneca m’emmènerait le reste du chemin.
Miguel esperaba junto a los escalones del porche trasero cuando mi padre y yo abrimos la puerta de la cocina para ir a buscar huevos y leche para el desayuno. Pedía ayuda.
Miguel attendait au pied des marches de la cuisine quand je suis sorti avec mon père chercher les œufs et le lait du petit déjeuner. Il a imploré notre aide.
hacía tartas sin más ingredientes que grasa, harina y fruta en conserva, pero si conseguía huevos y leche su inspiración se elevaba a celestiales cumbres gastronómicas.
Elle confectionnait des tartes sans autres ingrédients que du saindoux, de la farine et des fruits en conserve, mais si elle trouvait des œufs et du lait, son inspiration s'élevait à des hauteurs gastronomiques célestes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test