Translation for "horad" to french
Translation examples
Los interruptores de la luz estaban detrás de la caja registradora, y el bastón de Donnell horadó el silencio cuando avanzó hacia ellos.
Les interrupteurs électriques se trouvaient à la caisse et, le temps qu’il y aille, la canne de Donnell vérola le silence.
Se decía que centenares de miles de éstos vivían soñando con los tiempos de Espartaco{105} y a la expectativa de un momento propicio para tomar las armas contra los opresores y contra Roma. ¡Probablemente había llegado la horade esta rebelión!
On disait que des centaines de milliers d’entre eux rêvaient des temps de Spartacus, et n’attendaient qu’une occasion pour s’armer contre leurs oppresseurs et contre la ville.
El túnel de Salang horada el Hindú Kush, y es el paso subterráneo situado a más altura de todo el planeta. Fue construido por los soviéticos en 1963, y en consecuencia era, y sigue siendo, incluso en tiempo de paz, una trampa mortal de cuatro dimensiones y 360 grados.
Le tunnel de Salang, le plus haut tunnel du monde, creusé dans l’Hindu Kuch par les Soviétiques (en 1963) était donc, et est encore, un piège mortel à quatre dimensions et 360 degrés, même en temps de paix.
Tumbado de espaldas, horada con los omóplatos un lecho en la arena. Los tallos negros del carrizo hienden el cielo, como las cuerdas de una lira rota; y le viene en el acto la imagen de esa lira suya que ya no podrá tocar más, que no ha tocado desde que murió Patroclo.
Il se couche, remuant ses omoplates pour creuser le sable. Les pointes noires des oyats marquent le ciel comme les cordes d’une lyre cassée et il songe immédiatement à sa lyre dont il ne peut plus jouer – il n’en a pas joué une fois depuis la mort de Patrocle.
Meneaba la cabeza a izquierda y derecha, como si no pudiera dar crédito a sus ojos, a izquierda y derecha, a izquierda y derecha, a izquierda y derecha, mientras el pánico crecía dentro de ella, hasta que finalmente dejó escapar un aullido, un sonido agudo que horadó el cielo como si pudiera rasgarlo en dos.
Elle tourna la tête à gauche puis à droite comme si elle n’en croyait pas ses yeux, plusieurs fois de suite, cédant à une panique grandissante, pour finir par pousser un hurlement suraigu qui monta dans le bleu du ciel comme pour le déchirer.
—Mi hermano Horado —dijo la señora Jesse— observaba una vez a una escultora que tallaba un retablo para una iglesia, y la desconcertó al decirle: «Los ángeles no son más que una especie de pollos mal hechos.» —¡Qué frivolidad, señora Jesse! —dijo el señor Hawke—.
Mme Jesse dit : « Mon frère Horatio regardait un jour une artiste sculpter un retable pour une église et il la déconcerta en remarquant “Les anges ne sont qu’une forme maladroite de volatiles”. — Quelle légèreté, dit M. Hawke, en un pareil moment –
Cada carámbano que se derrite horada un agujero en la nieve del tamaño de medio penique, una moneda que ya no circula y que Shamas echa tanto de menos en aquel momento de locura que pasa a representar todo lo que se ha ido para no volver, mientras su mente intenta convencerse de que si encontrara tan sólo uno de aquellos discos de cobre, tan pequeño que podría caber en el bolso de una muñeca, todas las dificultades de la vida se solucionarían.
Chaque glaçon, en fondant, creuse un trou dans la glace de la taille d’un demi-penny, pièce qui n’a plus cours aujourd’hui et dont la perte frappe si durement Shamas en ce moment de folie qu’elle en vient à représenter tout ce qui a disparu pour ne plus jamais revenir. Il finit par se convaincre que s’il arrivait seulement à trouver un seul de ces disques en cuivre, assez petit pour trouver place dans un porte-monnaie de poupée, il suffirait à résoudre tous ses problèmes.
Durante la hora de su paso, horadó un túnel a través de la nebulosa.
Au cours de l’heure que dura son passage, il creusa un tunnel dans la nébulineuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test