Translation for "honrando" to french
Honrando
Translation examples
honrando de ese modo su pasado».
Honorant ainsi son passé. 
Los seres humanos se distinguen de los animales honrando a sus muertos.
Les hommes se distinguent des animaux en honorant leurs morts.
Prefiero morir honrando esa promesa que vivir bajo tu yugo.
— Je préférerais mourir en honorant cette promesse que de vivre à ta merci.
—Prefiero morir honrando a la Fuerza con mi sable láser —dijo ella.
— Je préfère mourir en honorant la Force le sabre laser au poing, fit-elle.
Tanto peor si, honrando a su vez a Marie-Emile Fayolle, se contradice un poco en el escaso gusto que muestra hacia los uniformes.
Tant pis, si en honorant à son tour Marie-Emile Fayolle, elle se contredit dans le peu de goût qu'elle affiche pour l'uniforme.
Pasada la medianoche, Blanca sugirió que concluyéramos la reunión honrando a nuestros ancestros, entonces cada una nombró a alguien —la madre recién fallecida, una abuela, una madrina— y describió el legado que esa persona le había dejado;
À minuit passé, Blanca a suggéré que nous terminions la réunion en honorant nos ancêtres, alors chacune a nommé quelqu’un - la mère récemment décédée, une grand-mère, une marraine - et décrit ce que cette personne lui avait transmis ;
El rostro grave, el semblante circunspecto, los gestos corteses aunque fogosos, todo en él correspondía a la imagen de un hombre digno, del íntegro ciudadano que estaba cumpliendo con su deber; en este caso su deber de farmacéutico, honrando su diploma de doctor (aunque fuese contra sus intereses comerciales).
Le visage grave, l’air circonspect, les gestes polis même lorsqu’ils étaient fougueux, il était l’image de l’homme digne, du citoyen intègre accomplissant son devoir – pour le moment, son devoir de pharmacien, honorant son diplôme de docteur (même contre ses intérêts de commerçant).
pero si prefieren consagrar la noche a la penitencia pueden tomar aquel sendero, que conduce derechamente a la ermita de Copmanhurts, donde hallarán un piadoso anacoreta que les dará hospitalidad y el auxilio de sus piadosas oraciones. —Amigo mío —contestó el prior—, si el ruido continuo de los cascabeles que guarnecen tu caperuza no tuviera trastornados tus sentidos, omitirías semejantes consejos, y sabrías aquello de clericus clericum non decimat; es decir, que las personas de la Iglesia no se reclaman mutuamente la hospitalidad, prefiriendo pedirla a los demás para proporcionarles la ocasión de hacer una obra meritoria honrando a los servidores de Dios.
ou, s’ils préfèrent passer une nuit de pénitence, ils n’ont qu’à reprendre là-bas à travers cette clairière sauvage, elle les mènera à l’ermitage de Copmanhurst ; là, un pieux anachorète partagera pour une nuit avec eux l’abri de son toit et le bienfait de ses prières. Le prieur secoua la tête aux deux propositions. – Mon brave ami, dit-il, si le cliquetis de tes grelots n’avait tant soit peu étourdi ton intelligence, tu saurais de reste que clericus clericum non decimat, c’est-à-dire que, nous autres prélats, nous n’abusons pas de l’hospitalité les uns des autres et que nous exigeons plutôt celle des laïques, offrant ainsi l’occasion de servir Dieu en honorant et soulageant ses serviteurs élus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test