Similar context phrases
Translation examples
¿Pero a qué reina honramos, Quire? ¿Cómo se llama?
Mais quelle reine honorons-nous ? Quel est son nom ?
Es su tradición la que honramos cuando quemamos a nuestros muertos.
C’est sa tradition que nous honorons en brûlant nos morts.
Tenemos la obligación de pensar a quién honramos con nuestro trato.
Nous autres, nous devons bien faire attention à qui nous faisons l’honneur de nos visites.
—Pero si hoy realmente honramos a los cien niños asesinados en la guerra —dijo—, ¿es este un buen día para un espectáculo emocionante?
— Mais si cette journée est réellement en l’honneur de cent enfants assassinés à la guerre, dit-il, est-ce bien le jour qui convient à un spectacle passionnant ?
Incluso muerto era tan apuesto que le levantamos un templo y cada cuatro años honramos su memoria con diversas competiciones y juegos atléticos.
Il était si beau, même mort, que nous lui avons érigé un temple et que tous les quatre ans nous célébrons des jeux en son honneur.
Nuestra compañía ha quedado ahora tan dispersada, por haberse marchado a su casa los Crawford, que nada más podremos hacer esta noche; pero, si usted quiere honramos con su compañía mañana por la noche, estoy casi seguro de que no vamos a defraudarle con nuestra actuación;
Notre compagnie est maintenant si dispersée, depuis que les Crawford sont rentrés chez eux, que nous ne pouvons pas faire plus ce soir, mais si vous voulez nous faire l’honneur de votre présence demain soir, je ne serais pas effrayé du résultat. Nous demandons votre indulgence, vous comprenez, en tant que nouveaux acteurs ; nous demandons seulement votre indulgence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test