Translation examples
Honramos la vida y la luz que hay en vosotros al igual que vosotros las honráis en nosotros.
Nous honorons la Vie et la Lumière en vous comme vous l’honorez en nous.
Vanee seguía en pie, manteniendo su postura más elegante. Con noble solemnidad recitó: —Señoritas, os honramos, os rendimos tributo, os abrimos nuestros inmensos corazones de miembros de Saint Ray, porque para vosotras hemos reservado todas esas habitaciones. —Y señaló hacia arriba. Risotadas de aprobación y rechiflas ante la grandilocuencia de que hacía gala Vanee. —Y, puesto que tanto nos honra vuestra presencia —Vanee había adoptado un tono exagerado y pretencioso, con la copa de champán en alto otra vez—, vuestros deseos son órdenes.
Vance, qui était resté debout dans son attitude princière, a prononcé avec une altière gravité : « Ladies ! Nous vous saluons, nous vous rendons hommage, nous vous ouvrons notre large cœur de Saint Ray car c’est pour vous que… que nous avons pris toutes ces chambres là-haut ! » Il a levé un doigt vers les étages dans un concert de rires approbateurs et de cris plus ou moins avinés. « Puisque vous nous honorez de votre présence, a-t-il poursuivi avec emphase, vos désirs sont des ordres, pour nous.
Hónrame, y ese regalo será siempre tuyo.
Honore-moi et ce présent sera toujours tien.
Honramos a los artistas vistiéndonos para ellos.
Nous habiller, c'est une manière d'honorer les artistes.
No honramos a los muertos, más bien los molestamos.
On n’honore pas les morts, on les dérange.
Honramos, madre, tu presencia. ¿Madre?
— Honore-nous, mère, de ta présence ! Mère ?
Tenemos buenos motivos para honrar a la serpiente, y la honramos.
Nous avons, vous le voyez, d’excellentes raisons d’honorer le serpent, et c’est ce que nous faisons.
Ellos tienen nuestro corazón en su puño, pero no nos lo arrancarán si los honramos.
Ils tiennent ton cœur dans leur main fermée, mais ils ne l’écraseront pas si tu les honores.
Por otra parte, ¿no honramos a los soldados cuyo oficio es precisamente el de matar hombres?
Et puis n’honore-t-on pas les soldats qui ont précisément pour métier la mort des hommes ?
–… En países más pobres y más sencillos que éste respetamos a los mendigos y honramos a los dementes.
— Dans les pays plus simples et plus pauvres, on respecte les mendiants et on honore les fous.
Tuvimos hijos, honramos a Dios y a la familia… hasta que un día el viento llegó y volvió a separar las nubes.
Nous avons eu des enfants, honoré Dieu et la famille… et puis un jour le vent s'est levé et a de nouveau séparé les nuages. »
No me cabe duda de que nos verá con buenos ojos ahora que lo honramos en la muerte, igual que hicimos cuando aún vivía.
Il nous considère sûrement avec faveur tandis que nous l’honorons dans la mort comme nous l’avons tous honorés dans la vie.
Tenemos la obligación de pensar a quién honramos con nuestro trato.
Nous autres, nous devons bien faire attention à qui nous faisons l’honneur de nos visites.
Honor. Honramos a nuestro ilustre antepasado, el Caminante de las Aguas.
Honneur. Nous honorons le grand ancêtre, Celui-qui-marche-sur-l’eau.
—Pero si hoy realmente honramos a los cien niños asesinados en la guerra —dijo—, ¿es este un buen día para un espectáculo emocionante?
— Mais si cette journée est réellement en l’honneur de cent enfants assassinés à la guerre, dit-il, est-ce bien le jour qui convient à un spectacle passionnant ?
Incluso muerto era tan apuesto que le levantamos un templo y cada cuatro años honramos su memoria con diversas competiciones y juegos atléticos.
Il était si beau, même mort, que nous lui avons érigé un temple et que tous les quatre ans nous célébrons des jeux en son honneur.
Nuestra compañía ha quedado ahora tan dispersada, por haberse marchado a su casa los Crawford, que nada más podremos hacer esta noche; pero, si usted quiere honramos con su compañía mañana por la noche, estoy casi seguro de que no vamos a defraudarle con nuestra actuación;
Notre compagnie est maintenant si dispersée, depuis que les Crawford sont rentrés chez eux, que nous ne pouvons pas faire plus ce soir, mais si vous voulez nous faire l’honneur de votre présence demain soir, je ne serais pas effrayé du résultat. Nous demandons votre indulgence, vous comprenez, en tant que nouveaux acteurs ; nous demandons seulement votre indulgence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test