Translation for "honorarios" to french
Translation examples
Se cobran honorarios.
Participation aux frais.
Le pagaré sus honorarios habituales + gastos.
Je lui paie les honoraires standard + les frais.]
«Retiro fondos para gastos y honorarios».
Je disposerai des fonds nécessaires pour mes frais et mes honoraires.
No le importaba cuánto tendría que gastarse en los honorarios de un abogado.
Il ne se souciait pas de ce que cela lui coûterait en frais de procédure ;
La recaudación de esta noche, tras descontar mis honorarios
Les fonds de cette soirée, une fois mes frais dégagés…
—He tenido otros gastos, pero me parecía justo descontarlos de mis honorarios.
— J’ai eu d’autres frais, mais j’ai trouvé raisonnable de les régler moi-même.
El hotel y el viaje estaban cubiertos y los honorarios variaban.
Les frais d’hôtel et de voyage étaient couverts et les honoraires variables.
Aquella chica debía de estar pagando unos honorarios altísimos.
Ses frais d’avocat devaient être exorbitants.
—Perfecto. Y ahora, hablemos de sus honorarios y de los gastos —dijo el inglés—.
— Bon. Maintenant parlons de vos frais… et de votre prix.
«Piensa en los honorarios del médico que economizamos», decía el señor Saposcat.
Pense aux frais de médecin que nous économisons, disait M. Saposcat.
—Pero, ¿y sus honorarios, doctor? —¿Mis honorarios?
— Et vos honoraires, docteur ? — Mes honoraires ?
–Sus…, sus honorarios.
— Vos… vos honoraires.
Encontré mis honorarios en sobre aparte. Eran unos honorarios principescos.
Je trouvai des honoraires dans une enveloppe spéciale, des honoraires princiers.
Y en cuanto a sus honorarios
Et pour vos honoraires
Éstos son sus honorarios.
Ce sont leurs honoraires.
—¿Cuáles son sus honorarios?
— Quels sont vos honoraires ?
El cónsul honorario no tiene derecho a llevarlas.
Un consul honoraire n’y a pas droit.
Cyrusel-grande cobraba unos honorarios.
Cyrus-le-Grand percevait un droit.
Nosotros aceptamos estos honorarios con un guiño señorial.
Nous acceptons ces droits avec une lueur seigneuriale.
En su condición de cónsul honorario, no tenía derecho a hacerlo.
autre chose, justement… comme consul honoraire, vous n’en aviez pas vraiment le droit.
—Hasta un cónsul honorario es un ser humano. Tiene derecho a vivir.
— Même un consul honoraire est un être humain… Il a le droit de vivre.
Pagaron mis honorarios y me dieron el billete de avión. –¿Y qué me dices de Houston?
Ils n’ont rien demandé pour les droits d’inscription et ils m’ont carrément filé le billet d’avion. — Et à Houston ?
Honorarios exentos de aportaciones a fondos de pensiones, sin derechos a excedencias ni a bajas de maternidad.
Un salaire net sans cotisations de retraite, n’ouvrant droit à aucun congé sabbatique ou de maternité.
Lo sabes. No me he convertido en uno de esos escritores podridos de dinero de la Fortaleza de los Dragones que guardan sus honorarios en sacos en el sótano.
Tu le sais. Je ne suis pas devenu l’un de ces écrivains de l’espèce dragonne, riches comme Crésus, qui entassent leurs droits d’auteur par sacs dans leur cave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test