Translation for "hombres malvados" to french
Translation examples
Mi primer marido era un hombre malvado, desalmado.
Mon premier mari était un homme méchant, mauvais.
Habías expresado tu interés por un hombre malvado, aquí tienes .un ejemplar tan maligno como no hubieras soñado encontrar.
Vous m’avez fait part de votre intérêt pour les hommes méchants. Vous avez en face de vous un personnage aussi totalement mauvais qu’il soit possible d’en rencontrer.
Y dejaré en el silencio los hombres malvados y los espectros que quisieron impedirme volver a mi casa, como Yudi me había ordenado.
Et je passerai sous silence les hommes méchants et les spectres qui voulurent m’empêcher de rentrer chez moi, comme Youdi me l’avait enjoint.
Un hombre malvado había maltratado a Rose, la recién llegada a la feminidad, la amiga de los perros, la que se había tomado la molestia de aprender su lenguaje.
Un homme méchant avait fait du mal à Rose, la fillette à peine devenue femme, celle qui aimait les chiens au point d’avoir pris le temps d’apprendre leur langage.
Había persistido igual que el hombre malvado dirige a su caballo con la fusta o con un junco sin detenerse ni un instante hasta que el animal cae muerto a sus pies… y luego probablemente se queda con la fusta en la mano, pensando cómo diablos ha podido ocurrir.
Il l’avait fait comme un homme méchant avec un fouet ou un bâton de bois vert fait aller un cheval, sans jamais cesser, ni par amour ni par pitié, jusqu’à ce que l’animal s’effondre mort à ses pieds… et l’homme reste probablement là, le bâton à la main, à se demander pourquoi diable c’est arrivé.
«Un hombre malvado», precisaría la gente de las provincias que recorrió en los siguientes veinte años, primero como apéndice de partidas de hombres a quienes lavaba la ropa, preparaba la comida, cosía los botones o escarbaba los piojos, luego como compañero de fechorías, luego como el mejor tirador, pistero, cuchillero, andador y estratega del grupo y, finalmente, como lugarteniente y jefe de banda.
« Un homme méchant », préciseraient les gens des provinces qu’il allait parcourir dans les vingt ans qui suivirent, d’abord comme appendice des troupes d’hommes à qui il lavait le linge, préparait les repas, cousait les boutons ou cherchait les poux, puis comme compagnon de forfaits, ensuite comme tireur d’élite, guide, manieur de couteau et stratège du groupe et finalement comme lieutenant et chef de bande.
Sin la menor malevolencia, había interrumpido entonces su parrafada para lanzar a su hermana: «Desde luego, no digo esto por ti, Sarah-Jane». Sarah-Jane se había ruborizado, había reunido el valor para sonreír, pero hasta la pequeña Mary, que aún no tenía diez años, había sentido bruscamente todo el sufrimiento de su tía, la violencia de un insulto proferido sin intención de hacer daño (porque el viejo Godwin no era tampoco un hombre malvado).
Sans malveillance aucune, il avait alors interrompu sa tirade pour lancer à sa sœur : « Bien sûr, je ne dis pas cela pour toi, Sarah-Jane. » Sarah-Jane avait rougi, trouvé le courage de sourire, mais même la petite Mary, qui n’avait pas dix ans, avait brusquement ressenti toute la souffrance de sa tante, la violence d’une insulte proférée sans intention de nuire (car le vieux Godwin non plus n’était pas un homme méchant).
¿Y por qué me interrumpes, oh hombre malvado?
Et pourquoi m’interromps-tu, ô homme de mal ?
Conoció a Loren Atherton en uno de esos tugurios; ese hombre malvado encontró un cómplice.
C’est là qu’il rencontra Loren Atherton – l’homme du mal s’était trouvé un complice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test