Translation for "hojee" to french
Translation examples
La hojeé rápidamente.
Je l’ai feuilleté rapidement.
Hojeé algunos informes.
J’ai feuilleté quelques rapports.
El policía hojea el pasaporte;
Le policier feuillette le passeport ;
Hojeó las páginas de una revista.
Elle se remit à feuilleter son magazine.
Lo hojeé hasta dar con lo que buscaba.
Je l’ai feuilleté jusqu’à ce que je trouve ce que je cherchais.
Cogí el libro y lo hojeé.
J’ai pris le roman et je l’ai feuilleté.
Babi hojea su cuaderno.
Babi feuillette son agenda.
Hojeé unos cuantos expedientes más.
J’ai feuilleté quelques dossiers de plus.
Hojeó el periódico distraídamente.
Elle a feuilleté le journal distraitement.
Guy hojeó el libro.
Guy a feuilleté le livre.
Ryan se acomodó en su butaca y los hojeó.
Ryan se carra dans son siège pour les parcourir.
—¿O te he enseñado yo sin darme cuenta, mientras hojeo los periódicos en la terraza por las mañanas?… Leah observó a la niña, que estaba perpleja.
Ces matinées sur la terrasse, à parcourir les journaux… Leah contempla la petite fille, perplexe.
—A ver si lo adivino. —La hermana Coleen hojeó los apuntes de Jan hasta llegar a los decimales de pi—.
— Laissez-moi deviner. » Sœur Coleen entreprit de parcourir les notes de Jan sur les décimales de pi.
Durante algún tiempo, Gram hojeó las primeras secciones del antiguo y gran periódico…, ahora controlado por el Gobierno.
Il resta un moment à parcourir les gros titres de l’illustre et vénérable journal d’aujourd’hui contrôlé par le gouvernement.
—Bueno, es un alivio oírlo. En fin, pues vamos a ver… — Sven hojeó unos papeles que tenía delante al tiempo que murmuraba algo—.
— Tant mieux. Bon, voyons voir… dit Sven et il commença à parcourir les papiers devant lui en marmonnant tout bas.
Han pasado dos meses y Derek hojea el foro del grupo de usuarios leyendo las respuestas a un post suyo anterior a propósito del punto en que está el port Neuroblast.
Deux mois plus tard, Derek est en train de parcourir le forum du groupe d’utilisateurs, il lit les réponses à un de ses messages sur l’avancée du portage de Neuroblast.
saqueaba sus recuerdos del pasado como un hombre que hojea una enciclopedia. Palmer se notó en la recordación de las instrucciones finales de Kurowski, contra su voluntad, y también se vio forzado a recordar las instrucciones del oficial del laboratorio de inteligencia… Entonces la penosa experiencia acabó de repente, y sintió que su mente volvía a pertenecerle.
Palmer le sentit sonder plus profondément, parcourir ses souvenirs de la veille comme on parcourt une encyclopédie. Il s’aperçut qu’il repassait dans sa tête, malgré lui, sa dernière entrevue avec Kurowski, se retrouva contraint de se remémorer les instructions de l’officier des services secrets… Soudain, l’épreuve s’acheva. Son esprit lui appartenait à nouveau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test