Translation for "hirviente" to french
Translation examples
Y esta noche la ciudad estaba hirviente de tensión nerviosa y predispuesta a estallar.
Ce soir, tendue par la nervosité, la ville était en pleine effervescence, presque en ébullition.
En los valles, las cabañas ardían al caer la lava hirviente sobre sus tejados de paja.
Dans les vallées, la lave en ébullition mettait le feu aux toits de chaume des maisons.
Christian siguió adelante, sin tener en cuenta que se metía en un hirviente y mortífero infierno negro.
Christian continua de ramper vers un enfer en ébullition, sombre et meurtrier.
Continentes ardiendo en espasmos brillantes, la ondulación de mares hirvientes. El aire en llamas.
Continents livrés aux flammes de spasmes aveuglants. Mers en ébullition. L’atmosphère elle-même prend feu.
Luego el borde de un creciente hirviente, los filtros de la cámara se activaban para atenuar el resplandor.
Puis un bout de croissant en ébullition, et des filtres de protection ont alors glissé devant l’objectif.
A esa misma hora, debía estar temblando la tapa de aluminio de la tetera con el agua hirviente.
À ce moment-là, le couvercle en aluminium de la bouilloire en ébullition devait commencer à faire du bruit.
Muy abajo, en el hirviente mar, una nube ascendente de llamas en forma de hongo ocupaba el sitio donde momentos antes había estado la isla.
Tout en bas, dans la mer en ébullition, un nuage de flammes en forme de champignon s’élevait de l’île.
En cualquier caso, las aguas bajo nuestra quilla carecían de vida; los arrecifes de coral habían sido destruidos por el mar hirviente.
Quoi qu’il en soit, les eaux sous notre quille étaient dénuées de vie : les récifs coralliens avaient été tués par l’ébullition marine.
Sabían que el núcleo estaba escudado contra la sonda de su sonar, y que en cualquier caso la comunicación con el Manta podía ser difícil en las inmediaciones de su hirviente superficie.
Ils avaient compris que le noyau était insondable et que les liaisons deviendraient problématiques à proximité de sa surface en ébullition.
Para entonces, Júpiter cubría el firmamento, y la Tierra parecía un globito flotando sobre su hirviente mar rojizo.
Jupiter occupait maintenant tout le ciel, et la Terre paraissait être un ballon flottant sur ses mers de nuages en ébullition.
—Agua hirviente —murmuró. —¿Agua hirviente?
« L’eau bouillante ! murmura-t-il. — L’eau bouillante ?
Era una charca hirviente.
C’était un bassin d’eau bouillante.
—¿Has dicho infierno hirviente?
« L’enfer bouillant, vous avez dit ?
Todo estaba inmóvil en el yeso hirviente.
Tout était immobile dans du plâtre bouillant.
arrojaron brea hirviente sobre él.
Ils lui ont versé de la poix bouillante dessus.
Lo pondréis todo en agua hirviente.
Vous ferez tremper le tout dans de l'eau bouillante.
Tenía la impresión de estar rodeado de plomo hirviente.
Il avait l'impression d'être en plomb bouillant.
Te llevará a una isla del mar Hirviente.
Elle vous emmènera jusqu’à une île de la Mer Bouillante.
¡Transforma el mar en un ungüento hirviente;
 Il transforme la mer en un onguent bouillant ;
Un casquillo hirviente le quema el codo.
Une douille bouillante la brûle au coude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test