Translation for "hieratismo" to french
Hieratismo
Similar context phrases
Translation examples
aguas, hojas, flores, ramas y piedras reverberaban y la persona tenía el hieratismo de los elementos.
la surface de l’eau, les feuilles et les fleurs, les branches et les pierres rayonnaient, et la personne avait le hiératisme des éléments.
Pero el que apareció fue Jacinto, que, al verle, venció el hieratismo de su rostro para expresar una cierta alegría.
Mais c’est Jacinto qui fit son apparition. À la vue du détective, il modifia le hiératisme de ses traits pour exprimer une certaine joie.
Por medio de los amigos de Tuan-Van-Le, Jerome había conocido la verdadera Asia libre de sus hieratismos, de sus dioses y de sus filosofías trasnochadas.
À travers les amis de Tuan Van Lê, Jérôme avait connu la véritable Asie débarrassée de ses hiératismes, de ses dieux et de ses philosophes de pacotille.
En el vestidor del servicio adjunto, donde las ropas huelen a arqueologías de guisos, cuatro criados se visten de mayordomos con parsimonia y hieratismo buster-keatoniano.
Dans l’office contigu, où les vêtements sentent des archéologies de ragoûts, quatre employés s’habillent en majordomes avec une lenteur et un hiératisme busterkeatoniens.
La madre superiora, flanqueada por dos monjas, escucha las explicaciones de Carvalho y sobre todo su pregunta final, que apenas conmueve el hieratismo de su rostro.
La mère supérieure, flanquée de deux religieuses, écoute les explications de Carvalho, et surtout la dernière question qui altère un peu, presque pas, le hiératisme de son visage.
Del bolsillo de su camisa extrajo la foto facilitada por Bobby y comparó las imágenes: salvo el color y el hieratismo, apenas había parecido entre una y otra, como ya sabía.
De la poche de sa chemise, il sortit la photo donnée par Bobby et compara les statues : à part la couleur et le hiératisme, elles ne se ressemblaient pratiquement pas, comme il le savait déjà.
A causa de este aislamiento, cuando yo volvía del colegio él llevaba ya muchas horas sumido en su habitual estupor y mi llegada le proporcionaba una gran alegría que a veces conseguía manifestar a través de su hieratismo.
Du fait de cet isolement, je le trouvais, à mon retour du collège, plongé depuis de longues heures dans son état habituel de prostration et mon arrivée lui causait une grande joie qu’il parvenait parfois à laisser percer à travers son hiératisme.
Fascinante contraste entre el hieratismo del cuerpo, redondo como una columna, con los muslos soldados entre sí y los brazos atrapados en la masa del torso… y la enigmática sonrisa que ilumina una cara radiante de dulzura, que se ha vuelto patética a causa de las grietas que surcan la piedra.
Fascinant contraste entre l’hiératisme du corps, rond comme une colonne, avec ses cuisses soudées l’une à l’autre et ses bras pris dans la masse du torse – et l’énigmatique sourire qui illumine cette face radieuse de douceur, rendue pathétique par les balafres qui sillonnent la pierre.
De vez en cuando una cara se vuelve hacia atrás, al vecino que le sigue en la fila; unas manos que se apoyan mutuamente sobre el pecho o sobre los hombros como en un intercambio de declaraciones de amistad, introducen en la fijeza ceremonial una nota de animación tanto más cálida cuanto más estereotipado parece el hieratismo del resto del cortejo.
De temps en temps, un visage tourné en arrière, vers le voisin qui suit dans la file, des mains qui se posent réciproquement sur la poitrine ou sur le dos comme pour un échange d’offres d’amitié introduisent dans cette fixité cérémoniale une note d’animation, d’autant plus chaleureuse que le hiératisme du reste du cortège apparaît plus stéréotypé.
Situados en el límite del círculo de la plaza de San Pedro, de espaldas a la Via di la Conciliazione, llena de autocares y de fieles, esperaron a que el papa apareciera rodante sobre el Papamóvil para bendecir a los presentes, y Carvalho trató de entrever alguna emoción humana tras el hieratismo de un rostro sin sonrisas ni lágrimas, en el que sólo el ceño fruncido apuntaba, o la tozudez de vivir o la irritación, por tener que bendecir a tanta gente a aquellas horas de la mañana.
Placés à la limite du cercle de la place Saint-Pierre, dos à la Via della Conciliazione remplie d’autocars et de fidèles, ils attendirent que le pape Fasse sa tournée dans sa Papamobile pour bénir l’assistance, et Carvalho essaya d’entrapercevoir une trace d’émotion humaine derrière le hiératisme d’un visage sans sourires ni larmes, où seul le sourcil froncé indiquait soit l’acharnement vivre, soit l’irritation d’avoir à bénir tous ces gens si tôt le matin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test