Translation for "herirme" to french
Translation examples
Tú querías herirme.
tu as voulu me blesser.
Preferiría herirme a mí mismo.
Je préférerais me blesser moi-même. 
Lo que sucede es que no quieren herirme a mí.
Mais ils ne veulent pas risquer de me blesser.
Ni siquiera creo que su intención fuera herirme.
Je ne crois même pas qu’il voulait me blesser.
—¡No ha nacido la persona que pueda herirme!
« Elle n'est pas enfantée, la personne qui pourra me blesser !
No toda yo, pero sí la parte que acababa de herirme.
Pas moi tout entière mais juste la part qu’il avait blessée.
¿Por qué, si creías que tenías que utilizarme y herirme, no lo…?
Pourquoi, si tu estimais devoir m’utiliser et me blesser, n’as-tu pas…
—Dices eso para herirme, para hacerme daño.
– Tu dis ça pour me blesser, pour nie faire mal.
¿Puede ver que soy mejor que ella y por eso quiere herirme?
Voit-elle que je lui suis supérieur et cela lui donne-t-il l’envie de me blesser ?
voy a atrapar un resfriado, voy a herirme las manos.
J'allais attraper froid ou me blesser les doigts.
—¡Herirme a mí! —dijo el otro girando sobre sus talones y mirando al joven con tanto asombro como desprecio—.
– Me frapper, moi! dit l’autre en pivotant sur ses talons et en regardant le jeune homme avec autant d’étonnement que de mépris.
Sería difícil que me golpeara en esa zona accidentalmente, y dudaba que a algún enemigo se le ocurriera herirme allí.
Il risquerait peu d’être frappé par hasard et rares seraient les ennemis à le viser délibérément.
pero cuando levantó su mano para herirme, Dejah Thoris saltó delante de él. En ese momento mi espada dio la estocada que le confirió a Sab Than el título de Jeddak de Zodanga.
Mais, alors qu’il levait une nouvelle fois la main pour me frapper, Dejah Thoris bondit et s’interposa entre nous, au moment précis où la pointe de mon épée trouvait sa cible, faisant de Sab Than le nouveau jeddak de Zodanga.
Si te preocupa herirme, ahórrate la molestia.
Si vous craignez de me faire du mal, épargnez-vous cette peine.
—Sabes muy bien por qué has hecho eso, sólo querías herirme.
— Tu sais pourquoi tu as fait cela : tu avais envie de me faire du mal, c’est tout.
Doll había…, no sé, convencido a Szmul para herirme, o incluso matarme.
Doll avait, que sais-je, poussé Szmul à me faire du mal, ou peut-être même à me tuer.
–Obviamente, no me refiero a que no pudieras herirme si lo desearas… Es más importante que eso: se trata de que no quieres hacerme daño.
— Pas que tu ne serais pas capable de me faire du mal si tu le désirais, mais que tu ne le souhaites pas.
Me había acostumbrado a esos ruidos, y aunque no creía que fuese capaz de herirme, de todos modos lo trataba con cautela.
Je m’étais habituée à ces bruits, à mon avis, il ne risquait pas de me faire du mal, mais je le traitais tout de même avec prudence.
El anciano desechó el sarcasmo con un gesto y le lijo cálidamente: –Tratas de herirme, Mark, pero en realidad te torturas.
— Vous essayez de me faire du mal, Mark, répondit le prêtre avec chaleur ; mais, en réalité, c’est vous-même que vous torturez.
Una cólera terrible invadió mi cuerpo. Quienquiera que haya sido el que intentó herirme, usarme, lo hizo bajo su propio riesgo, y recibiría su merecido, fuera quien fuese.
Celui qui avait essayé de me faire du mal, de se servir de moi, l’avait fait à ses risques et périls.
Los ojos de Jack parecían decir: Si, te conozco, puedes llegar a ser muy fría, puedes herirme, he de estar en guardia.
Les yeux de Jack disaient : « Oui, je te connais, je connais ta dureté. Tu peux me faire du mal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test