Translation for "herire" to french
Translation examples
Era casi imposible herir a un feegle.
Il était presque impossible de faire mal à un Feegle.
Tal vez tengan la capacidad de herir, pero no la de colarse en tu alma. —Eh, Norma Jeane, ven.
Le pouvoir de faire mal, peut-être, mais pas de pénétrer dans votre âme. « Norma Jeane.
Las rápidas ofensas de palabra pueden herir o divertir, aunque lo ideal es que hagan ambas cosas.
Les mots débités sur un rythme d’enfer pouvaient faire mal ou faire rire – l’idéal étant qu’ils arrivent à ce double résultat simultanément.
«Todo ese deslumbramiento debe herir sin duda los ojos de Astafás», pensó con ironía Promenthas, y sintió cierta compasión por su eterno enemigo.
Le scintillement de Quar devait faire mal aux yeux d’Astafas, pensa ironiquement Promenthas, et il éprouva une certaine sympathie pour son vieil ennemi.
Sabía que era injusta (el perro no dormía) y sabía que se comportaba como la más vulgar de las mujeres cuando pretende herir a alguien y sabe cómo hacerlo.
Elle savait qu’elle était injuste (le chien ne dormait pas), elle savait qu’elle se comportait comme la bonne femme la plus vulgaire qui veut faire mal et qui sait comment.
Sabía que era estúpido por mi parte, y en realidad degradante tanto para mí como para Linda y también para mi madre, pero no podía dejar de hacerlo, no soportaba la idea de herir a Linda, así que al final se lo pedí.
Je savais que c’était idiot et au fond dégradant, à la fois pour moi, pour Linda et pour elle, mais je ne pus m’en empêcher, l’idée que ça puisse faire mal à Linda m’était insupportable et je finis par le lui dire.
A Ralph no le cabía duda de que Átropos se había llevado a McGovern cuando se lo había llevado por una sencilla razón: quería herir a Ralph, castigar a Ralph por entrometerse en… ¿cómo lo había llamado Dorrance? Asuntos ajenos. El viejo Dor le había sugerido que no lo hiciera;
Ralph n’avait aucun doute sur le fait qu’Atropos s’en était pris à McGovern à ce moment précis pour une seule raison : faire mal à Ralph, le punir pour s’être mêlé des affaires… comment avait dit Dorrance, déjà ? Des affaires des machrones.
Para no herir tus sentimientos.
Pour ne pas vous blesser.
Es para no herir tus sentimientos. Por eso.
Pour ne pas te blesser.
Tengo deseos de herir.
J’ai envie de le blesser.
—¿Para herir a un hombre?
– Blessé un homme ?
– Y a herir, Excelencia.
— Et à blesser, Excellence.
No para herir o matar.
Pas pour les blesser ou les tuer.
–¿Logré herir también al otro?
— J’ai blessé aussi l’autre ?
No quería herir sus sentimientos.
Elle ne voulait pas le blesser.
No quisiera herir sus sentimientos.
Je ne voudrais pas les blesser
—No quiero herir sus sentimientos.
– Je ne veux pas vous blesser.
mal
No quiero herir a nadie.
Je ne souhaite de mal à personne.
No iba a herir a nadie más.
Jamais plus je ne ferais de mal à quelqu’un.
—Jag, no quiero herir tus sentimientos.
— Je ne voudrais pas que tu le prennes mal, Jag.
¿Había deseado herir a Dave?
Avait-elle tenté de nuire à Dave ?
Herir a otras personas o a animales.
 Nuire à vos semblables ou à des animaux.
—Hice lo que hice… para herir a Metón.
— J’ai fait ce que j’ai fait… pour nuire à Méto.
—Un espíritu débil, incapaz de herir a nadie.
— Un esprit faible, incapable de nuire à quiconque.
Si esa persona intentaba herir a alguien, ¿por qué no me hirió a mí?
Si l’on cherchait à nuire à quelqu’un, pourquoi ne pas avoir tiré sur moi ?
Si de verdad quieres herir a tus enemigos, no los atacas.
Quand tu veux nuire à ton ennemi, tu te gardes bien de l’attaquer.
Ya os lo he dicho: nunca haría nada para herir a Callum o a Aaron.
Je vous le répète, je ne ferais jamais rien qui puisse nuire à Callum ou à son ami.
Aurum gruñía e intentaba morder lleno de frustración, incapaz de herir al enemigo.
Aurum, incapable de nuire à l’ennemi, grondait et agitait les mâchoires avec dépit.
En la economía de la reputación, la única manera de herir realmente a alguien era ignorarle por completo.
Dans une économie de la réputation, la seule véritable façon de nuire à quelqu'un consistait à l'ignorer totalement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test