Translation for "hecha de ramas" to french
Translation examples
Estaba rodeado por una valla hecha con ramas entrelazadas.
Il était clos par une barrière faite de branches liées entre elles.
No hay más que una cama hecha de ramas de árboles, a un metro del suelo por lo menos.
Il n’y a qu’un seul lit fait de branches d’arbres, à un mètre du sol au moins.
Los condujeron al trote hasta un grupo de viviendas minúsculas, hechas con ramas y hojas.
Ils les conduisirent au pas de course jusqu’à un groupe de minuscules huttes, faites de branches et de feuilles.
en una tercera los danzarines sostenían ante ellos astas de ciervo, hechas con ramas torcidas y atadas.
dans une troisième, ils tenaient devant eux des bois de cerf, faits de branches d’arbre tordues attachées ensemble.
Las casas de Phondra destinadas a alojamiento de los elfos están provistas de toscas camas hechas de ramas de árboles sujetas mediante cuerdas.
À Phondra, les maisons des Elfes comportent des lits faits de branches grossièrement assemblées par des ficelles.
Una señal grande y cuadrada hecha de ramas, ubicada a la izquierda y a unos quince metros de donde estaban, anunciaba el campo chippewah.
Un grand panneau de bois sur le côté gauche de la route annonçait Camp chippewah, avec un lettrage fait de branches mortes.
Junto al camino había una carretilla con algo de tierra y una pala, y en el extremo más alejado se veía un asiento hecho con ramas curvadas, con unos cojines cómodos y descoloridos.
À mi-chemin du sentier se trouvaient une brouette contenant un peu de terre et une pelle, et, tout au bout, une chaise faite de branches recourbées, aux coussins délavés.
De la espalda le sobresalían unas alas hechas de ramas frondosas. Su cara infantil podría haber resultado adorable de no haber sido por los brillantes ojos verdes y los colmillos puntiagudos que tenía.
Son visage poupin aurait été mignon s’il n’avait eu les yeux vert fluo et des crocs pointus… Dans le dos, il avait deux ailes faites de branches feuillues.
Al salir otra vez, vi lo que la topógrafa había añadido al viejo cementerio: una tumba vacía, recién cavada, con un montículo de tierra al lado; clavada en el suelo, una cruz sencilla hecha de ramas caídas.
Derrière le camp, j’ai vu ce que la géomètre avait ajouté au vieux cimetière : une nouvelle tombe, vide, avec un petit tas de terre à côté… et fichée dans le sol, une simple croix faite de branches mortes.
Un círculo exterior de chozas ponga (hechas de ramas, muros de barro y techos de estera) se levanta al abrigo de las moradas «nobles», unas estructuras de madera con dinteles labrados y porches rudimentarios.
La couronne des ponga (huttes faites de branches et de murs en terre dont le sol est recouvert de nattes) semblait se prosterner devant l’ombre des habitations de la « noblesse », aux charpentes ornées de linteaux et de porches rudimentaires.
Una vez allí, bajo una luz mortecina, lo sentó en una silla ancha hecha de ramas pulidas.
Dans la lumière tamisée de la gloriette, il l’installa sur un vaste siège formé de branches soigneusement poncées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test