Translation for "hecha" to french
Translation examples
Ya estaba hecho, estaba todo hecho.
C'était fini, tout était fini.
Es lo que yo he hecho.
C’est ce que j’ai fini par faire.
Estoy hecha un lío.
Je finis par m’emmêler.
¿Has hecho ya la maleta?
Tu as fini tes bagages ?
¿Has hecho los deberes?
As-tu fini tes devoirs ?
¡Hemos hecho el trabajo!
Le travail est fini !
—Al final lo han hecho.
« Ils ont fini par le faire. »
Yo he hecho ya mi trabajo.
J’ai fini mon boulot.
El trabajo está hecho.
Le boulot est terminé.
¿Ya has hecho los deberes?
Tu as terminé tes devoirs ?
Había hecho sus compras.
Il avait terminé ses emplettes.
Pero mi obra ya estaba hecha.
Mais mon travail était terminé.
¿Habéis hecho los preparativos?
Avez-vous terminé les préparatifs ?
La trilogía está hecha.
La trilogie est terminée.
Al fin ya estaba hecho.
J’en avais enfin terminé.
¿Lo habría hecho sin darse cuenta?
Avait-il terminé sans s’en apercevoir ?
Ya he hecho el aprendizaje.
À présent, mon apprentissage est terminé.
¡Lo he hecho, lo he hecho, lo he hecho!
Je l’ai fait, je l’ai fait, je l’ai fait !
¿Qué has hecho? ¿Qué has hecho con él?
Qu’est-ce que tu as fait ? Qu’est-ce que tu lui as fait ?
¡Lo hecho, hecho está!
Ce qui est fait est fait !
Lo que hayáis hecho, hecho está.
Ce que vous avez fait vous l’avez fait.
Pero lo que estaba hecho estaba hecho.
Et ce qui était fait était fait.
Pero lo que está hecho, hecho está.
Mais ce qui est fait est fait.
Los hechos son los hechos.
Les faits sont les faits.
Lo hecho, hecho estaba.
Ce qui était fait était fait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test