Similar context phrases
Translation examples
Ven y hazte uno con nosotros.
Viens, viens faire partie de nous.
Hazte tu propia idea.
T’as qu’à te faire ta petite idée.
Hazte con esas fotos cuanto antes.
— Fais faire ces photos rapidement.
Hazte unas tostadas, con los cereales.
Tu vas te faire des tartines grillées en plus des céréales.
—No. —Tómalos. Hazte cortar el pelo.
— Non. — Prenez ça. Allez vous faire couper les cheveux.
—Claro —respondió Matthew—, pero hazte cargo tú.
— D’accord, répondit Matthew. Alors à vous de faire ! »
Tú vete a lo tuyo y haz dibujos y hazte famosa.
De votre côté, continuez donc à faire vos dessins et devenez célèbre.
Hazte planchar esas ropas después del desayuno —me dijo—.
 Va faire donner un coup de fer à tes vêtements après le petit déjeuner.
Hazte algo para ti.
Fais quelque chose pour toi.
Y hazte algo en el pelo.
Et fais quelque chose pour tes cheveux.
–¡Hazte el vietcong!
« Fais le Viêt-cong ! » ordonna Bobbi.
Hazte ya la cama y acuéstate.
Fais ton lit et couche-toi.
Dale, hazte el que no está contento.
Vas-y, fais celui qu’est pas intéressé.
Hazte el listo con Malarkey.
— Fais donc le malin avec Malarkey.
Y luego, hazte un favor a ti mismo.
Et pendant que tu y es, fais-toi soigner.
Si puedes, hazte querer.
Si tu le peux, fais-toi aimer.
Hazte a la idea de que no me has conocido nunca.
Fais-toi à l’idée que tu ne m’as jamais rencontrée.
Instala el programa y antes hazte una copia de todos los archivos realmente importantes de tu ordenador, en disquete o en CD-Rom». «De acuerdo.
Vous installez le logiciel, et vous virez vos fichiers vraiment importants de votre machine. Mettez-les sur disquette ou CD-Rom. — D’accord.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test